< Первая книга Паралипоменон 4 >

1 Сынове же Иудины: Фарес, Есром и Хармий, и Ор и Сувал,
filii Iuda Phares Esrom et Carmi et Ur et Subal
2 и Рада сын Суваль. Сувал же роди Иефа, Иеф же роди Ахимеа и Лаада: сии родове Арафиины.
Reaia vero filius Subal genuit Ieth de quo nati sunt Ahimai et Laed hae cognationes Sarathi
3 И сии сынове Етановы: Иезраиль и Иесман и Иевдан: имя же сестре их Есиадесфон.
ista quoque stirps Hetam Iezrahel et Iesema et Iedebos nomenque sororis eorum Asalelphuni
4 И Фануил отец Гедоров, и Езер отец Осань: сии сынове Ора первенца Ефрафа, отца Вефлаемля.
Phunihel autem pater Gedor et Ezer pater Osa isti sunt filii Ur primogeniti Ephrata patris Bethleem
5 Ассуру же отцу Фекоеву бысте две жене: Халла и Маара:
Asur vero patris Thecue erant duae uxores Halaa et Naara
6 роди же ему Маара Ахаза и Афера, и Фемана и Аасфира: вси сии сынове Маарины.
peperit autem ei Naara Oozam et Epher et Themani et Asthari isti sunt filii Naara
7 И сынове Хеллани: Сереф и Саар и Есфанам.
porro filii Halaa Sereth Isaar et Ethnan
8 Кое же роди Енова и Совива и рождение брата Рихава, сына Иаримля.
Cos autem genuit Anob et Sobaba et cognationem Aral filii Arum
9 Бысть же Иавис честнейший братии своея: и мати его нарече имя его в болезни.
fuit autem Iabes inclitus prae fratribus suis et mater eius vocavit nomen illius Iabes dicens quia peperi eum in dolore
10 И призва Иавис Бога Израилева, глаголя: аще благословляя благословиши мене и распространиши пределы моя, и будет рука Твоя со мною, и сотвориши мя во уразумение, еже не смирити мя. И даде ему Бог вся, елика просих есть.
invocavit vero Iabes Deum Israhel dicens si benedicens benedixeris mihi et dilataveris terminos meos et fuerit manus tua mecum et feceris me a malitia non opprimi et praestitit Deus quae precatus est
11 Халев же отец Асхань роди Махира: сый отец Ассафонов.
Chaleb autem frater Suaa genuit Machir qui fuit pater Esthon
12 И Ассафон роди Сафрефу и Фессию, и Фана отца града Нааса, брата Селома Кенезиина и Ахазова: сии мужие Рихавли.
porro Esthon genuit Bethrapha et Phesse et Thena patrem urbis Naas hii sunt viri Recha
13 Сынове же Кенезиины: Гофониил и Сараиа. Сынове же Гофониилевы Афаф.
filii autem Cenez Othonihel et Saraia porro filii Othonihel Athath
14 Манафай же роди Гофора, и Сараиа роди Иорама, отца Гисасариимля, зане художницы быша.
et Maonathi genuit Ophra Saraias autem genuit Ioab patrem vallis Artificum ibi quippe artifices erant
15 Сынове же Халева сына Иефонниина Ир, Ила и Наам. Сынове же Илы Кенез.
filii vero Chaleb filii Iephonne Hir et Hela et Nahem filiique Hela et Cenez
16 Сынове же Амелимли: Зиф и Зефа, и Фириа и Есерил.
filii quoque Iallelel Ziph et Zipha Thiria et Asrahel
17 Сынове же Еврины: Иефер, Морад, и Афер и Иамон: и роди Иефер Марона, и Семею, и Иесву отца Гедорова и отца Есфамоня.
et filii Ezra Iether et Mered et Epher et Ialon genuitque Mariam et Sammai et Iesba patrem Esthamo
18 Жена же его сия Адиа роди ему Иареда отца Гедоря, и Авера отца Сохоня, и Ехфииля, отца Заноня. Сии же сынове Веффии дщере фараоновы, юже поят Морил.
uxor quoque eius Iudaia peperit Iared patrem Gedor et Heber patrem Soccho et Hicuthihel patrem Zano hii autem filii Beththiae filiae Pharaonis quam accepit Mered
19 И сынове жены Идумеаныни, сестры Ханема и Далиа отца Кеила, и Симеон отец Иомамов. И сынове Наимовы отца Кеилова: Гармий и Есфемоний иже из Махафы.
et filii uxoris Odaiae sororis Naham patris Ceila Garmi et Esthamo qui fuit de Machathi
20 Сынове же Симеони: Амнон и Рамнон сын Анань и Фимнон. И сынове Еси: Зохаф, и сынове Зохафовы.
filii quoque Simon Amnon et Rena filius Anan et Thilon et filii Iesi Zoeth et Benzoeth
21 Сынове Силома, сына Иудина: Ир отец Лихавль, и Лаада отец Марисань: и племя дому делателей виссона в дому Есовы,
filii Sela filii Iuda Her pater Lecha et Laada pater Maresa et cognationes Domus operantium byssum in domo Iuramenti
22 и Иоаким, и мужие Хозива и Иоас и Сараф, иже вселишася в Моаве: и возврати их Аведир в Мафукиим.
et Qui stare fecit solem virique Mendacii et Securus et Incendens qui principes fuerunt in Moab et qui reversi sunt in Leem haec autem verba vetera
23 Сии скудельницы обитающии во атаиме и гадире с царем, и в царстве его укрепишася и вселишася тамо.
hii sunt figuli habitantes in plantationibus et in praesepibus apud regem in operibus eius commoratique sunt ibi
24 Сынове Симеони: Намуил и Иамин и Иарив, Саре, Саул.
filii Symeon Namuhel et Iamin Iarib Zara Saul
25 Салем сын его, масан сын его, Масма сын его,
Sellum filius eius Mabsam filius eius Masma filius eius
26 Амуил сын его, Савуд сын его, Закхур сын его, Семей сын его.
filii Masma Amuhel filius eius Zacchur filius eius Semei filius eius
27 Сынове же Семеины шестьнадесять и дщерей шесть. Братиям же их не быша сынове мнози, и вся племена их не умножишася якоже сынове Иудины,
filii Semei sedecim et filiae sex fratres autem eius non habuerunt filios multos et universa cognatio non potuit adaequare summam filiorum Iuda
28 и обитаху в Вирсавеи и саваде, и Монаде и во Есерсуале,
habitaverunt autem in Bersabee et Molada et Asarsual
29 и в Валааи и во Асеме, и во Фоладе
et in Ballaa et in Asom et in Tholad
30 и в Вафуиле, и в Ерме и в Сикелаи,
et in Bathuhel et in Orma et in Siceleg
31 и во Вефмаримофе и во Имисусеосине и в дому Варусеоримли: сии грады их даже до царя Давида,
et in Bethmarchaboth et in Asarsusim et in Bethberai et in Saarim hae civitates eorum usque ad regem David
32 и села их: Етам и Ин, Рамнон и Фоккан и Есар, градов пять.
villae quoque eorum Etham et Aen et Remmon et Thochen et Asan civitates quinque
33 И вся веси их окрест градов сих, даже до Ваала: сие обдержание их и разделение их.
et universi viculi eorum per circuitum civitatum istarum usque ad Baal haec est habitatio eorum et sedum distributio
34 Мосовав же и Иемолох, и Иосиа сын Амасиев,
Masobab quoque et Iemlech et Iosa filius Amasiae
35 и Иоиль и Ииуй сын Асавиев, сын Сараев, сын Асииль,
et Iohel et Ieu filius Iosabiae filii Saraiae filii Asihel
36 и Елионай и Иокава, и Иасуиа и Асеа, и Иедиил и Исмаил и Ванеа
et Helioenai et Iacoba et Isuaia et Asaia et Adihel et Isimihel et Banaia
37 и Зуза сын Сафеиев, сына Алоня, сына Иедиина, сына Семриня, сына Самеина.
Ziza quoque filius Sephei filii Allon filii Idaia filii Semri filii Samaia
38 Сии произшедшии во именех князей, в родех своих и в домех отечеств своих умножишася во множество,
isti sunt nominati principes in cognationibus suis et in domo adfinitatum suarum multiplicati sunt vehementer
39 и поидоша да внидут в Герары даже до восток дебри взыскати пажити скотом своим:
et profecti sunt ut ingrederentur in Gador usque ad orientem vallis et ut quaererent pascua gregibus suis
40 и обретоша пажити премноги и благи: и земля пространна пред ними, и мир и покой, зане прежде обитаху от сынов Хамовых тамо.
inveneruntque pascuas uberes et valde bonas et terram latissimam et quietam et fertilem in qua ante habitaverunt de stirpe Ham
41 И приидоша сии написаннии имены во дни Езекии царя Иудина и побиша жителей их и обитание, ихже обретоша ту, и искорениша их даже до дне сего: и вселишася вместо их, яко пажить скотом их бяше тамо.
hii ergo venerunt quos supra descripsimus nominatim in diebus Ezechiae regis Iuda et percusserunt tabernacula eorum et habitatores qui inventi fuerant ibi et deleverunt eos usque in praesentem diem habitaveruntque pro eis quoniam uberrimas ibidem pascuas reppererunt
42 От сих же от сынов Симеоних идоша в гору Сиир мужей пять сот, и Фалтиа и Ноадиа, и Рафаиа и Озиил, сынове Иесы, князи их:
de filiis quoque Symeon abierunt in montem Seir viri quingenti habentes principes Phaltiam et Nahariam et Raphaiam et Ozihel filios Iesi
43 и побиша останки оставшыяся от Амалика, и вселишася тамо даже до дне сего.
et percusserunt reliquias quae evadere potuerant Amalechitarum et habitaverunt ibi pro eis usque ad diem hanc

< Первая книга Паралипоменон 4 >