< Первая книга Паралипоменон 25 >
1 И постави Давид царь и князи силы над делы сыны Асафовы и Емани и Идифумовы, иже провещаваху в гуслех и псалтирех и кимвалех, и бысть число их по главам мужей творящих дела своя.
Et David et les chefs de l’armée mirent à part pour le service, d’entre les fils d’Asaph et d’Héman et de Jeduthun, ceux qui devaient prophétiser avec des harpes, et des luths, et des cymbales; et le nombre des hommes employés au service était:
2 Сынове Асафовы: Закхур и Иосиф, и Нафаниа и Асиил: сынове Асафовы держащеся Асафа пророка близ царя.
Des fils d’Asaph: Zaccur, et Joseph, et Nethania, et Ashareéla, fils d’Asaph, sous la direction d’Asaph, qui prophétisait sous la direction du roi.
3 Идифуму сынове Идифумли: Годолиа и Сури, и Исеа и Семей, и Асавиа и Маттафиа, шесть по отце своем Идифуме в гусли бряцающе исповедание и хваление Господеви.
De Jeduthun, les fils de Jeduthun: Guedalia, et Tseri, et Ésaïe, Hashabia, et Matthithia, [et Shimhi], six, sous la direction de leur père Jeduthun, qui prophétisait avec la harpe, pour célébrer et louer l’Éternel.
4 Еману сынове Емани: Вукиа и Мафаниа, и Озиил и Суваил, и Иеримуф и Ананиа, и Анан и Елиафа, и Годоллафий и Ромамфиезер, и Савах и Маллифий, а Офир и Мазиоф.
D’Héman, les fils d’Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Shebuel, et Jerimoth, Hanania, Hanani, Éliatha, Guiddalthi, et Romamthi-Ézer, Joshbekasha, Mallothi, Hothir, Makhazioth:
5 Вси сии сынове Емана бряцающаго царю в словесех Божиих, да вознесется рог. Даде же Бог Еману сынов четыренадесять и три дщери:
tous ceux-là étaient fils d’Héman, le voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance; et Dieu donna à Héman 14 fils et trois filles.
6 вси сии со отцем своим воспевающе в дому Божии в кимвалех и во псалтирех и гуслех, в служение дому Божия близ царя, и Асаф и Идифум, и Еман.
– Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, d’Asaph, et de Jeduthun, et d’Héman, dans le chant de la maison de l’Éternel, avec des cymbales, des luths, et des harpes, pour le service de la maison de Dieu, sous la direction du roi.
7 Бысть же число их со братиею их научени пению Господню и всех разумеющих (пения) двести осмьдесят и осмь.
Et leur nombre, avec leurs frères instruits dans l’art de chanter à l’Éternel, tous les hommes experts, était de 288.
8 Вергоша же и сии жребия чреды дневныя, по малу и по велику совершенных и учащихся.
Et ils jetèrent les sorts pour leurs charges, le petit comme le grand, l’homme expert avec le disciple.
9 И изыде жребий первый сынов его и братии его Асафу Иосифову, Годолиа: вторый иниа, сынове его и братия его дванадесять:
Et le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; à Guedalia, le second; lui et ses frères et ses fils étaient douze.
10 третий Закхур, сынове его и братия его дванадесять:
Le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze.
11 четвертый Иезрий, сынове его и братия его дванадесять:
Le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze.
12 пятый Нафан, сынове его и братия его дванадесять:
Le cinquième, à Nethania, ses fils et ses frères, douze.
13 шестый Вукиа, сынове его и братия его дванадесять:
Le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze.
14 седмый Иериил, сынове его и братии его дванадесять:
Le septième, à Jeshareéla, ses fils et ses frères, douze.
15 осмый Иосиа, сынове его и братия его дванадесять,
Le huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze.
16 девятый Матфаниа, сынове его и братии его дванадесять:
Le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze.
17 десятый Семеиа, сынове его и братия его дванадесять:
Le dixième, à Shimhi, ses fils et ses frères, douze.
18 первыйнадесять Езриил, сынове его и братия его дванадесять:
Le onzième, à Azareël, ses fils et ses frères, douze.
19 вторыйнадесять Асавиа, сынове его и братия его дванадесять:
Le douzième, à Hashabia, ses fils et ses frères, douze.
20 третийнадесять Суваил, сынове его и братии его дванадесять:
Le treizième, à Shubaël, ses fils et ses frères, douze.
21 четвертыйнадесять Матфафиа, сынове его и братии его дванадесять:
Le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze.
22 пятыйнадесять Иеримуф, сынове его и братия его дванадесять:
Le quinzième, à Jerémoth, ses fils et ses frères, douze.
23 шестыйнадесять Ананиа, сынове его и братия его дванадесять:
Le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze.
24 седмыйнадесять Иесвак, сынове его и братия его дванадесять:
Le dix-septième, à Joshbekasha, ses fils et ses frères, douze.
25 осмыйнадесять Ананиа, сынове его и братия его дванадесять:
Le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze.
26 девятыйнадесять Меллифий, сынове его и братия его дванадесять:
Le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze.
27 двадесятый Елиафа, сынове его и братия его дванадесять:
Le vingtième, à Élijatha, ses fils et ses frères, douze.
28 двадесять первый Иефир, сынове его и братия его дванадесять:
Le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze.
29 двадесять вторый Годоллафий, сынове его и братия его дванадесять:
Le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze.
30 двадесять третий Меазоф, сынове его и братия его дванадесять:
Le vingt-troisième, à Makhazioth, ses fils et ses frères, douze.
31 двадесять четвертый Рометфиезер, сынове его и братия его дванадесять.
Le vingt-quatrième, à Romamthi-Ézer, ses fils et ses frères, douze.