< Первая книга Паралипоменон 24 >

1 И сыном Аароним разделения: сынове Аарони: Надав и Авиуд, и Елеазар и Ифамар.
Och Arons söner hade följande avdelningar: Arons söner voro Nadab och Abihu, Eleasar och Itamar.
2 И умроста Надав и Авиуд прежде отца своего, и сынове не быша има: и священствова Елеазар и Ифамар, сынове Аарони.
Men Nadab och Abihu dogo före sin fader; och de hade inga söner. Så blevo allenast Eleasar och Itamar präster.
3 И раздели их Давид, и Садок от сынов Елеазаровых, Ахимелех же от сынов Ифамаровых по сочислению их, по служению их и по домом отечеств их.
Och David jämte Sadok, av Eleasars söner, och Ahimelek, av Itamars söner, indelade dem och bestämde den ordning i vilken de skulle göra tjänst.
4 И обретошася сынове Елеазаровы множайшии в началники сил, нежели сынове Ифамаровы: и раздели их сыном Елеазаровым в началники в домы отечеств шестьнадесять, и сыном Ифамаровым по домом отечеств их, осмь.
Då nu Eleasars söner befunnos hava flera huvudmän än Itamars söner, indelade man dem så, att Eleasars söner fingo sexton huvudmän för sina familjer och Itamars söner åtta huvudmän för sina familjer.
5 Раздели же их по жребием между ими, понеже бяху началницы святилища и началницы Божии в сынех Елеазаровых и в сынех Ифамаровых:
Man indelade dem genom lottkastning, de förra såväl som de senare, ty helgedomens furstar och Guds furstar togos både av Eleasars söner och av Itamars söner.
6 описа же их Самаиа сын Нафанаиль писарь от левит пред царем и князи и Садоком священником и Ахимелехом сыном Авиафара, и началницы отечеств священников и левитов дому отечества, един ко Елеазару и един ко Ифамару.
Och Semaja, Netanels son, sekreteraren, av Levi stam, tecknade upp dem i närvaro av konungen, furstarna och prästen Sadok och Ahimelek, Ebjatars son, och i närvaro av huvudmännen för prästernas och leviternas familjer. Lotterna drogos skiftevis för Eleasars och för Itamars familjer.
7 И изыде жребий первый Иоариму, Иедию вторый,
Den första lotten föll ut för Jojarib, den andra för Jedaja,
8 Хариву третий, Сеориму четвертый,
den tredje för Harim, den fjärde för Seorim,
9 Мелхию пятый, Меиамину шестый,
den femte för Malkia, den sjätte för Mijamin,
10 Аккосу седмый, Авии осмый,
den sjunde för Hackos, den åttonde för Abia,
11 Иисую девятый, Сехении десятый,
den nionde för Jesua, den tionde för Sekanja,
12 Елиасиву единонадесятый, Иакиму дванадесятый,
den elfte för Eljasib, den tolfte för Jakim,
13 Оффаю тринадесятый, Иесваалу четыренадесятый,
den trettonde för Huppa, den fjortonde för Jesebab,
14 Велгии пятыйнадесять, Еммиру шестыйнадесять,
den femtonde för Bilga, den sextonde för Immer,
15 Иефию седмыйнадесять, Афессию осмыйнадесять,
den sjuttonde för Hesir, den adertonde för Happisses,
16 Феттию девятыйнадесять, и Езекиилю двадесятый,
den nittonde för Petaja, den tjugonde för Hesekiel,
17 Ахину двадесять первый, Гамуилу двадесять вторый,
den tjuguförsta för Jakin, den tjuguandra för Gamul,
18 Далеию двадесять третий, Иеилю двадесять четвертый.
den tjugutredje for Delaja, den tjugufjärde för Maasja.
19 Сие сочисление их по служению их входити в дом Господень по чину своему, рукою Аарона отца их, якоже повеле Господь Бог Израилев.
Detta blev den ordning i vilken de skulle göra tjänst, när de gingo in i HERRENS hus, såsom det var föreskrivet för dem genom deras fader Aron, i enlighet med vad HERREN, Israels Gud, hade bjudit honom.
20 И сыном Левииным прочиим: сыном Амврамлим Соваил, сыном Соваилим Иадаиа,
Vad angår de övriga Levi barn, så hörde till Amrams barn Subael, till Subaels barn Jedeja,
21 сыном Равииным началник Иесиа,
till Rehabja, det är till Rehabjas barn, huvudmannen Jissia,
22 сыном Иасарииным Саломоф, сыном Саломофовым Иаф:
till jishariterna Selomot, till Selomots barn Jahat.
23 сынове Иедиуа: Иериав первый, Амадиа вторый, Иазиил третий, Иекмоам четвертый.
Och benajiter voro Jeria, Amarja, den andre, Jahasiel, den tredje, och Jekameam, den fjärde.
24 Сыном Озиилим Миха, сынове Михины Самир:
Ussiels barn voro Mika; till Mikas barn hörde Samur.
25 брат Михин Исиа, сын Исиин Захариа.
Mikas broder var Jissia; till Jissias barn hörde Sakarja.
26 Сынове Мерарины: Мооли и Муси, сын Озиин Вонний:
Meraris barn voro Maheli och Musi, Jaasia-Benos söner.
27 сынове Мерарины Озиа: сынове его Иесома и Закхур и Иовфи:
Meraris barn voro dessa av Jaasia-Beno, och vidare Soham, Sackur och Ibri.
28 Моолию Елеазар (и Ифамар). Умре же Елеазар, не беша ему сынове.
Mahelis son var Eleasar, men denne hade inga söner.
29 Кису сын Кисов Иерамеил.
Till Kis, det är Kis' barn, hörde Jerameel.
30 Сынове Мусины: Мооли и Едер и Еримоф. Сии сынове левитстии по домом отечеств своих.
Men Musis barn voro Maheli, Eder och Jerimot. Dessa voro leviternas barn, efter deras familjer.
31 Прияша же и тии жребия, якоже и братия их сынове Аарони, пред Давидом царем и Садоком и Ахимелехом и началники отечеств священнических и левитских: патриарси Аарони, якоже и братия его юнейшии.
Också dessa kastade lott likasåväl som deras bröder, Arons söner, i närvaro av konung David, Sadok, Ahimelek och huvudmännen för prästernas och leviternas familjer, huvudmännen för familjerna likasåväl som deras yngsta bröder.

< Первая книга Паралипоменон 24 >