< Первая книга Паралипоменон 24 >

1 И сыном Аароним разделения: сынове Аарони: Надав и Авиуд, и Елеазар и Ифамар.
And to [the] descendants of Aaron divisions their [the] sons of Aaron Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar.
2 И умроста Надав и Авиуд прежде отца своего, и сынове не быша има: и священствова Елеазар и Ифамар, сынове Аарони.
And he died Nadab and Abihu before father their and sons not they belonged to them and they served as priests Eleazar and Ithamar.
3 И раздели их Давид, и Садок от сынов Елеазаровых, Ахимелех же от сынов Ифамаровых по сочислению их, по служению их и по домом отечеств их.
And he divided them David and Zadok one of [the] descendants of Eleazar and Ahimelech one of [the] descendants of Ithamar to group their by service their.
4 И обретошася сынове Елеазаровы множайшии в началники сил, нежели сынове Ифамаровы: и раздели их сыном Елеазаровым в началники в домы отечеств шестьнадесять, и сыном Ифамаровым по домом отечеств их, осмь.
And they were found [the] descendants of Eleazar many to [the] chiefs of the men more than [the] descendants of Ithamar and they divided them [belonged] to [the] descendants of Eleazar heads of a house of ancestors six-teen and [belonged] to [the] descendants of Ithamar of [the] house of ancestors their eight.
5 Раздели же их по жребием между ими, понеже бяху началницы святилища и началницы Божии в сынех Елеазаровых и в сынех Ифамаровых:
And they divided them by lots these with these for they were officials of holiness and [the] officials of God from [the] descendants of Eleazar and among [the] descendants of Ithamar.
6 описа же их Самаиа сын Нафанаиль писарь от левит пред царем и князи и Садоком священником и Ахимелехом сыном Авиафара, и началницы отечеств священников и левитов дому отечества, един ко Елеазару и един ко Ифамару.
And he recorded them Shemaiah [the] son of Nethanel the scribe one of the Levite[s] before the king and the officials and Zadok the priest and Ahimelech [the] son of Abiathar and [the] heads of the fathers of the priests and of the Levites a house of a father one drawn for Eleazar and drawn - drawn for Ithamar.
7 И изыде жребий первый Иоариму, Иедию вторый,
And it went out the lot first to Jehoiarib to Jedaiah the second.
8 Хариву третий, Сеориму четвертый,
To Harim the third to Seorim the fourth.
9 Мелхию пятый, Меиамину шестый,
To Malkijah the fifth to Mijamin the sixth.
10 Аккосу седмый, Авии осмый,
To Hakkoz the seventh to Abijah the eighth.
11 Иисую девятый, Сехении десятый,
To Jeshua the ninth to Shecaniah the tenth.
12 Елиасиву единонадесятый, Иакиму дванадесятый,
To Eliashib one [plus] ten to Jakim two [plus] ten.
13 Оффаю тринадесятый, Иесваалу четыренадесятый,
To Huppah thir-teen to Jeshebeab four-teen.
14 Велгии пятыйнадесять, Еммиру шестыйнадесять,
To Bilgah fif-teen to Immer six-teen.
15 Иефию седмыйнадесять, Афессию осмыйнадесять,
To Hezir seven-teen to Happizzez eight-teen.
16 Феттию девятыйнадесять, и Езекиилю двадесятый,
To Pethahiah nine-teen to Jehezkel the twenty.
17 Ахину двадесять первый, Гамуилу двадесять вторый,
To Jakin one and twenty to Gamul two and twenty.
18 Далеию двадесять третий, Иеилю двадесять четвертый.
To Delaiah three and twenty to Maaziah four and twenty.
19 Сие сочисление их по служению их входити в дом Господень по чину своему, рукою Аарона отца их, якоже повеле Господь Бог Израилев.
These [were] group[s] their for service their to go to [the] house of Yahweh according to ordinance their by [the] hand of Aaron ancestor their just as he had commanded him Yahweh [the] God of Israel.
20 И сыном Левииным прочиим: сыном Амврамлим Соваил, сыном Соваилим Иадаиа,
And to [the] sons of Levi which remained of [the] sons of Amram Shubael of [the] sons of Shubael Jehdeiah.
21 сыном Равииным началник Иесиа,
For Rehabiah of [the] sons of Rehabiah the chief Isshiah.
22 сыном Иасарииным Саломоф, сыном Саломофовым Иаф:
For the Izharite[s] Shelomoth of [the] sons of Shelomoth Jahath.
23 сынове Иедиуа: Иериав первый, Амадиа вторый, Иазиил третий, Иекмоам четвертый.
And [the] sons Jeriah Amariah the second Jahaziel the third Jekameam the fourth.
24 Сыном Озиилим Миха, сынове Михины Самир:
[the] sons of Uzziel Micah of [the] sons of Micah (Shamir. *Q(K)*)
25 брат Михин Исиа, сын Исиин Захариа.
[the] brother of Micah Isshiah of [the] sons of Isshiah Zechariah.
26 Сынове Мерарины: Мооли и Муси, сын Озиин Вонний:
[the] sons of Merari Mahli and Mushi [the] sons of Jaaziah (Beno. *L(F)*)
27 сынове Мерарины Озиа: сынове его Иесома и Закхур и Иовфи:
[the] sons of Merari of Jaaziah (Beno *L(F)*) and Shoham and Zaccur and Ibri.
28 Моолию Елеазар (и Ифамар). Умре же Елеазар, не беша ему сынове.
For [the] Mahlite[s] Eleazar and not it belonged to him sons.
29 Кису сын Кисов Иерамеил.
For Kish [the] sons of Kish Jerahmeel.
30 Сынове Мусины: Мооли и Едер и Еримоф. Сии сынове левитстии по домом отечеств своих.
And [the] sons of Mushi Mahli and Eder and Jerimoth these [were] [the] sons of the Levites to [the] house of ancestors their.
31 Прияша же и тии жребия, якоже и братия их сынове Аарони, пред Давидом царем и Садоком и Ахимелехом и началники отечеств священнических и левитских: патриарси Аарони, якоже и братия его юнейшии.
And they cast also they lots corresponding to - relatives their [the] descendants of Aaron before David the king and Zadok and Ahimelech and [the] heads of the fathers of the priests and of the Levites fathers the chief corresponding to brother his young.

< Первая книга Паралипоменон 24 >