< Первая книга Паралипоменон 24 >

1 И сыном Аароним разделения: сынове Аарони: Надав и Авиуд, и Елеазар и Ифамар.
Aaron chapate kihop khen dan chu hiti hi ahi: Nadab ahin, Abihu ahin, Eleazer leh Ethamar amaho cheng hi ahiuve.
2 И умроста Надав и Авиуд прежде отца своего, и сынове не быша има: и священствова Елеазар и Ифамар, сынове Аарони.
Nadab le Abihu hi apa sang in athimasa lhon in, chajong aneiman lhon tapoi; chuin Eleazer leh Ithamar chu thempu ahung hilhon tai.
3 И раздели их Давид, и Садок от сынов Елеазаровых, Ахимелех же от сынов Ифамаровых по сочислению их, по служению их и по домом отечеств их.
Eleazar chapate lah'a kon’le Zadok le Ithamar chapate lah’a kon Ahimelech panpina jal’in David chun ama ama natoh ding toh kisaijin agoltoh sohkeijun ahi.
4 И обретошася сынове Елеазаровы множайшии в началники сил, нежели сынове Ифамаровы: и раздели их сыном Елеазаровым в началники в домы отечеств шестьнадесять, и сыном Ифамаровым по домом отечеств их, осмь.
Ithamar chapate sang in, Eleazar chapate sunga chun miupa atam un, hijeh chun Eleazar chapate lah’a chun apu apateu insung lhahdol cheh in, lamkai somle gup alhengdoh un, amaho lamkai nan aum un ahi. Chule Ithamar chapte ding in lamkai miget bou ana lhengdoh un ahi.
5 Раздели же их по жребием между ими, понеже бяху началницы святилища и началницы Божии в сынех Елеазаровых и в сынех Ифамаровых:
Akilhengdoh le lamkaija kipansah hohi kibang chetna vang kisansah ahiuvin, hitia akibolnaa kon chun Eleazar leh Ithamar chapate lah’a kon in, muntheng a natong vaihom dingleh Pathen natohna vaibol ding tampi kisepdoh ahi.
6 описа же их Самаиа сын Нафанаиль писарь от левит пред царем и князи и Садоком священником и Ахимелехом сыном Авиафара, и началницы отечеств священников и левитов дому отечества, един ко Елеазару и един ко Ифамару.
Nathanel kiti Levi mi Shemiah hi danthu them ahin, amaho chengse chu lengpa le milen milalte angsung, Zadok thempupa angsung le Abiathar chapa Ahimelech angsung le thempu ho chule Levi miho, apu apateuva pat phung upa chengse lekha in ajihlut tan ahi; ajeh chu pa khang khat lhahse chu Eleazar insunga kon kilhengdoh ahin, chule pa khang khat lhah chengse ma chu Ithamar insunga dia kilhengdoh ahi.
7 И изыде жребий первый Иоариму, Иедию вторый,
Vang kisan masapen chu Jehoiarib chunga achun, chuin ani na chu Jedaiah chunga achun,
8 Хариву третий, Сеориму четвертый,
athumna chu Harim chunga achun; alina chu Seorim chunga achun,
9 Мелхию пятый, Меиамину шестый,
angana chu Malchijah chunga achun, agupna Mijamin chunga achun,
10 Аккосу седмый, Авии осмый,
asagina chu Hakkoz chunga achun, agetna chu Abijah chunga achun,
11 Иисую девятый, Сехении десятый,
akonan Jeshua chunga achun, asomna Shecaniah chunga achun,
12 Елиасиву единонадесятый, Иакиму дванадесятый,
asom le khatna Eliashib chunga achun, asomle nina chu Jakim chunga achun,
13 Оффаю тринадесятый, Иесваалу четыренадесятый,
asomle thumna chu Huppah chunga achun, asomle li na chu Jeshebeab chunga achun,
14 Велгии пятыйнадесять, Еммиру шестыйнадесять,
asomle nga na chu Bilgah chunga achun, asomle gup na chu Immer chunga achun,
15 Иефию седмыйнадесять, Афессию осмыйнадесять,
asom le sagi na chu Hezir chunga achun, asomle get na chu Happizzer chunga achun,
16 Феттию девятыйнадесять, и Езекиилю двадесятый,
asomle ko na chu Pethahiah chunga achun, somni na chu Jehezkel chunga achun,
17 Ахину двадесять первый, Гамуилу двадесять вторый,
asomni le khat na chu Jachin chunga achun, asomni le ni na chu Gamul chunga achun,
18 Далеию двадесять третий, Иеилю двадесять четвертый.
asomni le thumna chu Delaiah chunga achun, asomni le li nah cu Maaziah chunga achun ahi.
19 Сие сочисление их по служению их входити в дом Господень по чину своему, рукою Аарона отца их, якоже повеле Господь Бог Израилев.
Amaho chengse hi akipansahna cheh uvin, natoh ding anei cheh un, Pathen houin sung ahung lut phat uleh, Pakai, Israel Pathen in Apupau Aaron thu anapeh bang leh, Aaron in amaho chengse tohding agontoh bang in atohdiuva kilom cheng chu atong jiuvin ahi.
20 И сыном Левииным прочиим: сыном Амврамлим Соваил, сыном Соваилим Иадаиа,
Levi chapate adangse chu: Amran chapatea kon Shubael, chule Shubael chapatea kon Jehdeiah ahi.
21 сыном Равииным началник Иесиа,
Rehabiah chapate chu: Rehabiah chapatea kon Isshiah chu aupa pen ahi.
22 сыном Иасарииным Саломоф, сыном Саломофовым Иаф:
Izhar chapatea kon Shelomoth ahin, Shelomoth chapatea kon Jahath ahi.
23 сынове Иедиуа: Иериав первый, Амадиа вторый, Иазиил третий, Иекмоам четвертый.
Hebron chapate chu: Jeriah chu aupapen ahin, ani channapa chu Amariah ahin, athum channapa chu Jahaziel ahin, ali channapa chu Jekameam ahi.
24 Сыном Озиилим Миха, сынове Михины Самир:
Uzziel chapatea kon Micah ahin, Micah chapatea kon Shamir ahi.
25 брат Михин Исиа, сын Исиин Захариа.
Micah sopipa chu Isshiah ahin, Isshiah chapatea kon Zechariah ahi.
26 Сынове Мерарины: Мооли и Муси, сын Озиин Вонний:
Merari chapate ni chu Jaaziah Mahli le Mushi ahilhon e. Jaaziah chapatea kon Beno ahi.
27 сынове Мерарины Озиа: сынове его Иесома и Закхур и Иовфи:
Merari chapate chu Jaaziah chapatea kon Beno le Shoham, Zaccur le Ibri ahiuve.
28 Моолию Елеазар (и Ифамар). Умре же Елеазар, не беша ему сынове.
Mahil chapa chu: Eleazar ahin, amapa hin chapa ana hing tapoi.
29 Кису сын Кисов Иерамеил.
Kish akon Kish chapatea kon Jerahmeel ahi.
30 Сынове Мусины: Мооли и Едер и Еримоф. Сии сынове левитстии по домом отечеств своих.
Mushi chapate chu Mahli le Eder chule Jerimoth ahiuve. Amaho chengse hi Levi mitea kon chapa, apu apateu lhah’a ama insung cheh’a kon kisimdoh ahiuve.
31 Прияша же и тии жребия, якоже и братия их сынове Аарони, пред Давидом царем и Садоком и Ахимелехом и началники отечеств священнических и левитских: патриарси Аарони, якоже и братия его юнейшии.
Amaho chengse hin apa jang lhah insung cheh in, asopiteu umchan bang in Aaron chapate nunle khan athouvin ahi. David lengpa angsung le Zadok angsung, Ahimelech chule thempu ho apu apateu insung cheh’a kon chule Levi miho masanga chun vang akisan cheh tauve.

< Первая книга Паралипоменон 24 >