< Первая книга Паралипоменон 2 >

1 Сынове же Израилевы сии суть: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
2 Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Сынове Иудины: Ир, Авнан и Силом: сии трие родишася ему от дщере Савы Хананитяныни. Бысть же Ир первенец Иудин лукав пред Господем: и уби его.
The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by Bath-shua the Canaanite. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD, who put him to death.
4 Фамарь же невестка его роди ему Фареса и Зару. Всех сынов Иудиных пять.
Tamar, Judah’s daughter-in-law, bore to him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
5 Сынове же Фаресовы: Есром и Иемуил.
The sons of Perez: Hezron and Hamul.
6 Сынове же Зарины: Замврий и Ифам, и Емуан и Калхад и Даралей: всех пять.
The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara —five in all.
7 Сынове же Хармиины Ахар, иже смути Израиля, иже сложися на проклятие.
The son of Carmi: Achar, who brought trouble upon Israel by violating the ban on devoted things.
8 И сынове Ифамли Азариа.
The son of Ethan: Azariah.
9 Сынове же Есромовы, иже родишася ему: Иерамеил и Арам и Халови.
The sons who were born to Hezron: Jerahmeel, Ram, and Caleb.
10 Арам же роди Аминадава, Аминадав же роди Наассона, князя дому Иудину,
Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of the descendants of Judah.
11 Наассон же роди Салмона, и Салмон роди Вооза,
Nahshon was the father of Salmon, and Salmon was the father of Boaz.
12 и Вооз роди Овида, и Овид роди Иессеа.
Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
13 Иессей же роди первенца своего Елиава, и втораго Аминадава, и третияго Самеа,
Jesse was the father of Eliab his firstborn; Abinadab was born second, Shimea third,
14 и четвертаго Нафанаила, и пятаго Реила,
Nethanel fourth, Raddai fifth,
15 и шестаго Асака, и седмаго Давида.
Ozem sixth, and David seventh.
16 И сестры их быша: Саруиа и Авигеа. Сынове же Саруины: Авесса и Иоав и Асаил, трие сии.
Their sisters were Zeruiah and Abigail. And the three sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel.
17 Авигеа же роди Амессу, егоже отец бысть Иофор Исмаилтянин.
Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
18 И Халев сын Есромов поя жену Азуву и Иериофу. И сии сынове ея: Иасар и Сував и Ардон.
Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah and by Jerioth. These were the sons of Azubah: Jesher, Shobab, and Ardon.
19 И умре Азува, и взя себе Халев жену Ефрафу, яже роди ему Ора,
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore to him Hur.
20 Ор же роди Урию, и Уриа роди Веселеила.
Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel.
21 По сем же вниде Есром ко дщери Махира отца Галаадова, и сей поя ю, сый в летех шестидесяти пятих: и роди ему Сегува.
Later, Hezron slept with the daughter of Machir the father of Gilead. He had married her when he was sixty years old, and she bore to him Segub.
22 Сегув роди Иаира, и беша ему двадесять три грады в земли Галаадстей.
Segub was the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
23 Взя же Гедсур и Арам веси Иаировы, Канаф и села его, шестьдесят градов. Вси тии сынове Махира отца Галаадова.
But Geshur and Aram captured Havvoth-jair, along with Kenath and its sixty surrounding villages. All these were descendants of Machir the father of Gilead.
24 И по умертвии Есрома вниде Халев во Ефрафу, жена же Есромля Авиа, и роди ему Асдома отца Фекоева.
After Hezron died in Caleb-ephrathah, his wife Abijah bore to him Ashhur the father of Tekoa.
25 И беша сынове Иерамеила первенца Есромля: Рам первенец и Ваана, и Арам и Асом брат его.
The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
26 И бе жена ина Иерамеилу, именем Атара, яже бысть мати Унамля.
Jerahmeel had another wife named Atarah, who was the mother of Onam.
27 И быша сынове Рама первенца Иерамеиля: Маас и Иамин и Акор.
The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin, and Eker.
28 И быша сынове Унамли Саммаа и Еддай. Сынове же Саммаины Надав и Ависур.
The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 И имя жене Ависурове Авигеа: и роди ему Озва и Моддиа.
Abishur’s wife was named Abihail, and she bore to him Ahban and Molid.
30 Сынове же Надавли Салад и Апфаин: и умре Салад не имый чад.
The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children.
31 И сынове Апфаини Иесий: и сын Иесиев Сосан: и сынове Сосани Дадай.
The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.
32 Сынове же Дадаини: Ахисама и Иефер и Ионафан: и умре Иефер не имый чад.
The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without children.
33 Сынове же Ионафани Фалеф и Заза. Тии быша сынове Иерамеили.
The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
34 Сосан же не име сынов, но точию дщери, и имяше Сосан раба Египтянина, именем Иераа:
Sheshan had no sons, but only daughters; but he did have an Egyptian servant named Jarha.
35 и даде Сосан дщерь свою Иераю рабу своему в жену, и роди ему Еффеа,
Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore to him Attai.
36 Еффей же роди Нафана, и Нафан роди Заведа,
Attai was the father of Nathan, Nathan was the father of Zabad,
37 Завед же роди Офлада, Офлад же роди Иовида,
Zabad was the father of Ephlal, Ephlal was the father of Obed,
38 Иовид же роди Ииуа, Ииуй роди Азарию,
Obed was the father of Jehu, Jehu was the father of Azariah,
39 Азариа же роди Хеллиса, и Хеллис роди Елеаса,
Azariah was the father of Helez, Helez was the father of Elasah,
40 Елеас же роди Сосомаиа, и Сосомай роди Саллума,
Elasah was the father of Sismai, Sismai was the father of Shallum,
41 Саллум же роди Иекомию, и Иекомиа роди Елисама.
Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
42 Сынове же Халева брата Иерамеиля, Мариса первенец его: той отец Зифов: и сынове Марисы отца Хевронова.
The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and Mareshah his second son, who was the father of Hebron.
43 И сынове Хеврони: Корей и Фафуй, и Реком и Самаа.
The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
44 Самаа же роди Раема, отца Иеркаанова, Иеркаан же роди Саммаа.
Shema was the father of Raham the father of Jorkeam, and Rekem was the father of Shammai.
45 Сын же Саммаин Маон, и Маон отец Вефсуров.
The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth-zur.
46 Гефа же подложница Халевова роди Арана и Мосаа и Газера: Аран же роди Газиза.
Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
47 Сынове же Аддаини: Регма и Иоафам, и Гирсом и Фалет, и Гефа и Сегав.
The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
48 И подложница Халевова Моха роди Севера и Фархана.
Caleb’s concubine Maacah was the mother of Sheber and Tirhanah.
49 Роди же Сагаф отца Мадминаева, и Саула отца Мадевина, и отца Аговдаева, и дщи Халевова Асха.
She was also the mother of Shaaph father of Madmannah, and of Sheva father of Machbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Acsah.
50 Сии бяху сынове Халевовы, сынове Ора первенца Ефрафова: Совал, отец Кариафиаримов,
These were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,
51 и Соломон отец Вифлеемов, и Арим отец Вефгедоров.
Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth-gader.
52 Быша же сынове Совалу отцу Кариафиаримлю: Араа и Есий, и Амманиф
These were the descendants of Shobal the father of Kiriath-jearim: Haroeh, half the Manahathites,
53 и Умасфае, и Кариафиарим и Мифифим, и Исамафим и Исамареим: от тех изыдоша Сарафее и Есфаголее.
and the clans of Kiriath-jearim—the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
54 Сынове же Соломони: Вифлеем и Нетофат и Атароф, дому Иоавля, и половина Манафиев Исараи,
The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, half the Manahathites, the Zorites,
55 отечества Писарей обитающих во Иависе, Фаргафиим и Самафиим и Сохафим: сии суть Кинее, иже приидоша от Емафа, отца дому Рихавля.
and the clans of the scribes who lived at Jabez—the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.

< Первая книга Паралипоменон 2 >