< Первая книга Паралипоменон 14 >
1 И посла Хирам царь Тирский послы к Давиду, и древа кедровл, и здателей стен, и древоделей, да созиждут ему дом.
And Churam the king of Tyre sent messengers to David, and trees of cedars, and masons and carpenters, to build him a house.
2 И позна Давид, яко уготова его Господь царем над Израилем, яко воздвижеся в высоту царство его, ради людий его Израиля,
And David felt conscious that the Lord had established him as king over Israel; for his kingdom was exalted on high, because of his people Israel.
3 и поят Давид еще жены во Иерусалиме: и родишася ему еще сынове и дщери.
And David took yet more wives at Jerusalem; and David begat more sons and daughters.
4 И сия имена их, иже родишася ему во Иерусалиме: Саммаа и Совав, Нафан и Соломон,
And these are the names of the children that he had in Jerusalem: Shammua', and Shobab, Nathan, and Solomon,
5 и Иеваар и Елисуй и Елифааф
And Yibchar, and Elishua', and Elpalet,
6 и Нагеф, и Нафаг и Иафие,
And Nogah, and Nepheg, and Yaphia',
7 и Елисама и Валиада и Елифалет.
And Elishama', and Be'elyada', and Eliphalet.
8 И услышаша иноплеменницы, яко помазан бысть Давид в царя над всем Израилем, и изыдоша вси иноплеменницы взыскати Давида. И услыша Давид и изыде противу их.
But when the Philistines heard that David had been anointed as king over all Israel, all the Philistines came up to seek David: and David heard of it, and went out against them.
9 Иноплеменницы же приидоша и разлияшася во юдоли Исполинов.
And the Philistines came and spread themselves out in the valley of Rephaim.
10 И вопроси Давид Бога, глаголя: аще взыду на иноплеменники, и предаси ли их в руки моя? И рече ему Бог: взыди, и предам их в руки твоя.
And David asked counsel of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And the Lord said unto him, Go up; and I will deliver them into thy hand.
11 И изыде во Ваал-Фарасин, и порази их тамо Давид. И рече Давид: разсече Бог враги моя рукою моею, якоже разсечение воды. Сего ради нарече имя месту тому Фарасин, Разсечение.
And they came up to Ba'al-perazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken down my enemies through my hand as a breach [is made] by water: therefore they called the name of that place Ba'al-perazim.
12 И оставиша тамо боги своя иноплеменницы, ихже Давид повеле сожещи огнем.
And they left behind there their gods, and David gave the order, and they were burnt with fire.
13 И приложиша еще иноплеменницы, и разлияшася еще во юдоли Исполинов.
And the Philistines [came] once again, and spread themselves out in the valley.
14 И вопроси паки Давид Бога. И рече ему Бог: не исходи за ними: отвратися от них, и приидеши на них прямо грушей:
And David asked again counsel of God; and God said unto him, Thou shalt not go up after them: turn about from them, and come upon them opposite the mulberry-trees,
15 и будет егда услышиши глас шума верхов грушей, тогда изыдеши на брань, яко изыде Бог пред тобою, да поразит полки иноплеменнически.
And it shall be, when thou hearest the sound of walking on the tops of the mulberry-trees, that then thou shalt go out to battle; for God will be gone forth before thee to smite the camp of the Philistines.
16 И сотвори Давид, якоже повеле ему Бог: и порази полки филистимов от Гаваона даже до Газира.
And David did as God had commanded him; and they smote the camp of the Philistines from Gib'on as far as Gezer.
17 И прославися имя Давидово во всех странах, и Господь даде страх его на вся языки.
And the fame of David went out into all the lands; and the Lord laid the dread of him upon all the nations.