< Первая книга Паралипоменон 14 >
1 И посла Хирам царь Тирский послы к Давиду, и древа кедровл, и здателей стен, и древоделей, да созиждут ему дом.
And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him a house.
2 И позна Давид, яко уготова его Господь царем над Израилем, яко воздвижеся в высоту царство его, ради людий его Израиля,
And David perceived that Jehovah had established him king over Israel, for his kingdom was highly exalted, because of his people Israel.
3 и поят Давид еще жены во Иерусалиме: и родишася ему еще сынове и дщери.
And David took more wives at Jerusalem: and David begot more sons and daughters.
4 И сия имена их, иже родишася ему во Иерусалиме: Саммаа и Совав, Нафан и Соломон,
And these are the names of the children which he had in Jerusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
5 и Иеваар и Елисуй и Елифааф
and Ibhar, and Elishua, and Elpelet,
6 и Нагеф, и Нафаг и Иафие,
and Nogah, and Nepheg, and Japhia,
7 и Елисама и Валиада и Елифалет.
and Elishama, and Beeliada, and Eliphelet.
8 И услышаша иноплеменницы, яко помазан бысть Давид в царя над всем Израилем, и изыдоша вси иноплеменницы взыскати Давида. И услыша Давид и изыде противу их.
And the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, and all the Philistines went up to seek David; and David heard [of it], and went out against them.
9 Иноплеменницы же приидоша и разлияшася во юдоли Исполинов.
And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim.
10 И вопроси Давид Бога, глаголя: аще взыду на иноплеменники, и предаси ли их в руки моя? И рече ему Бог: взыди, и предам их в руки твоя.
And David inquired of God saying, Shall I go up against the Philistines, and wilt thou give them into my hand? And Jehovah said to him, Go up; and I will give them into thy hand.
11 И изыде во Ваал-Фарасин, и порази их тамо Давид. И рече Давид: разсече Бог враги моя рукою моею, якоже разсечение воды. Сего ради нарече имя месту тому Фарасин, Разсечение.
And they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said, God has broken in upon mine enemies by my hand, as the breaking forth of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim.
12 И оставиша тамо боги своя иноплеменницы, ихже Давид повеле сожещи огнем.
And they left their gods there; and David commanded, and they were burned with fire.
13 И приложиша еще иноплеменницы, и разлияшася еще во юдоли Исполинов.
And the Philistines yet again spread themselves in the valley.
14 И вопроси паки Давид Бога. И рече ему Бог: не исходи за ними: отвратися от них, и приидеши на них прямо грушей:
And David inquired again of God; and God said to him, Go not up after them; turn round them and come upon them opposite the mulberry-trees.
15 и будет егда услышиши глас шума верхов грушей, тогда изыдеши на брань, яко изыде Бог пред тобою, да поразит полки иноплеменнически.
And it shall be, when thou hearest the sound of marching in the tops of the mulberry-trees, that then thou shalt go out to battle; for God will have gone forth before thee to smite the army of the Philistines.
16 И сотвори Давид, якоже повеле ему Бог: и порази полки филистимов от Гаваона даже до Газира.
And David did as God commanded him; and they smote the army of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
17 И прославися имя Давидово во всех странах, и Господь даде страх его на вся языки.
And the fame of David went out into all lands; and Jehovah brought the fear of him upon all the nations.