< Первая книга Паралипоменон 1 >
2 Каинан, Малелеил, Иаред,
Cainán, Mahalaleel, Jared,
Enoch, Mathusalem, Lamech,
Noé, Sem, Châm, y Japhet.
5 Сынове Иафефовы: Гамер и Магог и Мадай, Иован, Елиса и Фовел, и Мосох и Фирас.
Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesec, y Thiras.
6 Сынове же Гамеровы: Асханаз и Рифаф и Форгама.
Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.
7 Сынове же Иовани: Елиса и Фарсис, и Хеттим и Доданим.
Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.
8 Сынове же Хамовы: Хус и Месраим, Фуд и Ханаан.
Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.
9 Сынове же Хусовы: Сава и Евила, и Савафа и Регма и Севефаха. Сынове же Регмановы: Сава и Дадан.
Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.
10 Хус же роди Неврода: сей нача быти исполин ловец на земли.
Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
11 Месраим же роди Лодиима и Анамиима, и Лавиима и Неффосеимы,
Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,
12 и Фафероимы и Патросониимы, и Хаслоимы, от нихже изыдоша Филистими, и Каффориимы.
Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.
13 Ханаан же роди Сидона первенца своего и Хеттеа,
Canaán engendró á Sidón, su primogénito;
14 и Иевусеа и Аморреа, и Гергесеа
Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;
15 и Евеа, и Арукеа и Асенеа,
Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16 и Арадиа и Самареа и Амафиа.
Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.
17 Сынове же Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд и Арам. Сынове же Арамли: Уз и Ул, и Гефер и Мосох.
Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesec.
18 Арфаксад же роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.
19 Еверу же родистася два сына: имя единому Фалек, яко бо дни его разделена бысть земля, и имя брату его Иектан.
Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.
20 Иектан же роди Елмодада и Салефа, и Асермофа и Иадера,
Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,
21 и Адорама и Узала, и Деклу
A Adoram también, á Uzal, Dicla,
22 и Гамаала, и Авимеила и Саву,
Hebal, Abimael, Seba,
23 и Уфира и Евилата и Иоава: вси сии сынове Иектановы.
Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
24 Сынове же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
Sem, Arphaxad, Sela,
27 Аврам, той есть Авраам.
Y Abram, el cual es Abraham.
28 Сынове же Авраамли: Исаак и Исмаил.
Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
29 Сии же роди их: первенец Исмаилов Наваиоф и Кидар, и Навдеил и Мавсан,
Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,
30 и Масма и Идума, и Массий и Ходдад, и Феман
Misma, Duma, Maasa, Hadad, Thema, Jetur, Naphis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
31 и Иетур, и Нафес и Кедма: сии суть сынове Исмаили.
Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.
32 Сынове же Хеттуры подложницы Авраамовы, и роди ему Зомврана и Иезана, и Мадала и Мадиама, и Иесвока и Суеа. Сынове же Иезани: Сава и Дедан. Сынове же Дедановы: Рагуил и Навдеил, и Ассуриим и Латусиим и Асомин.
Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán.
33 Сынове же Мадиамли: Гефар и Офер, и Енох и Авида и Елдад: вси тии сынове Хеттурини. Роди же Авраам Исаака.
Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura.
34 Сынове же Исааковы Исав и Израиль.
Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac [fueron] Esaú é Israel.
35 Сынове же Исавовы: Елифаз и Рагуил, и Иевул и Иеглом и Корей.
Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, y Cora.
36 Сынове Елифазовы: Феман и Омар, и Софар и Гофам и Кенез. Фамна же подложница Елифазова роди ему Амалика.
Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.
37 Сынове же Рагуилевы: Нахеф и Заре, и Сомме и Мозе.
Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.
38 Сынове же Сиировы: Лотан и Совал, и Севегон и Ана, и Дисон и Асар и Рисон.
Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
39 Сынове же Лотани: Хорри и Еман, и сестре Лотаня Фамна.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
40 Сынове же Совали: Адуар и Манааф, и Увал и Саифи и онан. Сынове же Севегони: Аиа и Онам.
Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia y Ana.
41 Сынове же Анани: Дисон и Еливама, дщи Ананя, двое. Сынове же Дисоновы: Амада и Есеван, и Ефран и Харран.
Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithran y Chêrán.
42 Сынове же Асаровы: Валаам и Занан и Илакан, и сынове Дисони: Ос и Арран.
Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.
43 И сии царие их, иже царствоваша в земли Едомли, прежде неже бысть царь над сыны Израилевыми: Валак сын Веоров, и имя граду его Деннава:
Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel: Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
44 умре же Валак, и царствова вместо его Иовав, сын Зарин, от Восорры.
Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosra.
45 И умре Иовав, и царствова вместо его Асом от земли Феманони.
Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.
46 И умре Асом, и царствова вместо его Адад, сын Варадов, иже порази Мадиама на поли Моавли: и имя граду его Гетфем.
Muerto Husam, reinó en su lugar Adad hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
47 И умре Адад, и царствова вместо его Самаа от Мессеккаса.
Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
48 И умре Самаа, и царствова вместо его Саул от Роовофа, иже близ реки.
Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.
49 Умре же Саул, и царствова вместо его Валаеннон сын Аховоров.
Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán hijo de Achbor.
50 И умре Валаеннон, и царствова вместо его Адад сын Варадов, егоже граду имя бе Фогор и имя жене его Метевеиль, дщерь Матраифа.
Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.
51 И умре Адад, и начаша быти князи Едомли: князь Феман, князь Алуа, князь Иефаф,
Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,
52 князь Еливама, князь Ила, князь Финон,
El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
53 князь Кенез, князь Феман, князь Вамаил,
El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,
54 князь Гамесил, князь Арераман. Сии быша князи Едомстии.
El duque Magdiel, el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.