< Первая книга Паралипоменон 1 >

1 Адам, Сиф, Енос,
아담, 셋, 에노스
2 Каинан, Малелеил, Иаред,
게난, 마할랄렐, 야렛
3 Енох, Мафусал, Ламех,
에녹, 므두셀라
4 Ное, Сим, Хам, Иафеф.
라멕, 노아, 셈, 함과, 야벳
5 Сынове Иафефовы: Гамер и Магог и Мадай, Иован, Елиса и Фовел, и Мосох и Фирас.
야벳의 아들은 고멜과, 마곡과, 마대와, 야완과, 두발과, 메섹과, 디라스요
6 Сынове же Гамеровы: Асханаз и Рифаф и Форгама.
고멜의 아들은 아스그나스와, 디밧과, 도갈마요
7 Сынове же Иовани: Елиса и Фарсис, и Хеттим и Доданим.
야완의 아들은 엘리사와, 다시스와, 깃딤과, 도다님이더라
8 Сынове же Хамовы: Хус и Месраим, Фуд и Ханаан.
함의 아들은 구스와, 미스라임과, 붓과, 가나안이요
9 Сынове же Хусовы: Сава и Евила, и Савафа и Регма и Севефаха. Сынове же Регмановы: Сава и Дадан.
구스의 아들은 스바와, 하윌라와, 삽다와, 라아마와, 삽드가요, 라아마의 아들은 스바와, 드단이요
10 Хус же роди Неврода: сей нача быти исполин ловец на земли.
구스가 또 니므롯을 낳았으니 세상에 처음 영걸한 자며
11 Месраим же роди Лодиима и Анамиима, и Лавиима и Неффосеимы,
미스라임은 루딤과, 아나밈과, 르하빔과, 납두힘과
12 и Фафероимы и Патросониимы, и Хаслоимы, от нихже изыдоша Филистими, и Каффориимы.
바드루심과, 가슬루힘과, 갑도림을 낳았으니 블레셋 족속은 가슬루힘에게서 나왔으며
13 Ханаан же роди Сидона первенца своего и Хеттеа,
가나안은 맏아들 시돈과, 헷을 낳고
14 и Иевусеа и Аморреа, и Гергесеа
또 여부스 족속과, 아모리 족속과, 기르가스 족속과
15 и Евеа, и Арукеа и Асенеа,
히위 족속과, 알가 족속과, 신 족속과
16 и Арадиа и Самареа и Амафиа.
아르왓 족속과, 스말 족속과, 하맛 족속을 낳았더라
17 Сынове же Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд и Арам. Сынове же Арамли: Уз и Ул, и Гефер и Мосох.
셈의 아들은 엘람과, 앗수르와, 아르박삿과, 룻과, 아람과, 우스와, 훌과, 게델과, 메섹이라
18 Арфаксад же роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
아르박삿은 셀라를 낳고, 셀라는 에벨을 낳고
19 Еверу же родистася два сына: имя единому Фалек, яко бо дни его разделена бысть земля, и имя брату его Иектан.
에벨은 두 아들을 낳아 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 이는 그 때에 땅이 나뉘었음이요 그 아우의 이름은 욕단이며
20 Иектан же роди Елмодада и Салефа, и Асермофа и Иадера,
욕단이 알모닷과, 셀렙과, 하살마웹과, 예라와
21 и Адорама и Узала, и Деклу
하도람과, 우살과, 디글라와
22 и Гамаала, и Авимеила и Саву,
에발과, 아비마엘과, 스바와
23 и Уфира и Евилата и Иоава: вси сии сынове Иектановы.
오빌과, 하윌라와, 요밥을 낳았으니 욕단의 아들들은 이러하니라
24 Сынове же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
셈, 아르박삿, 셀라
25 Евер, Фалек, Рагав,
에벨, 벨렉, 르우
26 Серух, Нахор, Фара,
스룩, 나홀, 데라
27 Аврам, той есть Авраам.
아브람 곧 아브라함
28 Сынове же Авраамли: Исаак и Исмаил.
아브라함의 아들은 이삭과, 이스마엘이라
29 Сии же роди их: первенец Исмаилов Наваиоф и Кидар, и Навдеил и Мавсан,
이스마엘의 세계는 이러하니 그 맏아들은 느바욧이요, 다음은 게달과, 앗브엘과, 밉삼과
30 и Масма и Идума, и Массий и Ходдад, и Феман
미스마와, 두마와, 맛사와, 하닷과, 데마와
31 и Иетур, и Нафес и Кедма: сии суть сынове Исмаили.
여둘과, 나비스와, 게드마라 이스마엘의 아들들은 이러하니라
32 Сынове же Хеттуры подложницы Авраамовы, и роди ему Зомврана и Иезана, и Мадала и Мадиама, и Иесвока и Суеа. Сынове же Иезани: Сава и Дедан. Сынове же Дедановы: Рагуил и Навдеил, и Ассуриим и Латусиим и Асомин.
아브라함의 첩 그두라의 낳은 아들은 시므란과, 욕산과, 므단과, 미디안과, 이스박과, 수아요 욕산의 아들은 스바와, 드단이요
33 Сынове же Мадиамли: Гефар и Офер, и Енох и Авида и Елдад: вси тии сынове Хеттурини. Роди же Авраам Исаака.
미디안의 아들은 에바와, 에벨과, 하녹과, 아비다와, 엘다아니 그두라의 아들들은 이러하니라
34 Сынове же Исааковы Исав и Израиль.
아브라함이 이삭을 낳았으니 이삭의 아들은 에서와, 이스라엘이더라
35 Сынове же Исавовы: Елифаз и Рагуил, и Иевул и Иеглом и Корей.
에서의 아들은 엘리바스와, 르우엘과, 여우스와, 얄람과, 고라요,
36 Сынове Елифазовы: Феман и Омар, и Софар и Гофам и Кенез. Фамна же подложница Елифазова роди ему Амалика.
엘리바스의 아들은 데만과, 오말과, 스비와, 가담과, 그나스와, 딤나와, 아말렉이요,
37 Сынове же Рагуилевы: Нахеф и Заре, и Сомме и Мозе.
르우엘의 아들은 나핫과, 세라와, 삼마와, 밋사요,
38 Сынове же Сиировы: Лотан и Совал, и Севегон и Ана, и Дисон и Асар и Рисон.
세일의 아들은 로단과, 소발과, 시브온과, 아나와, 디손과, 에셀과, 디산이요,
39 Сынове же Лотани: Хорри и Еман, и сестре Лотаня Фамна.
로단의 아들은 호리와, 호맘이요, 로단의 누이는 딤나요,
40 Сынове же Совали: Адуар и Манааф, и Увал и Саифи и онан. Сынове же Севегони: Аиа и Онам.
소발의 아들은 알랸과, 마나핫과, 에발과, 스비와, 오남이요 시브온의 아들은 아야와, 아나요,
41 Сынове же Анани: Дисон и Еливама, дщи Ананя, двое. Сынове же Дисоновы: Амада и Есеван, и Ефран и Харран.
아나의 아들은 디손이요 디손의 아들은 하므란과, 에스반과, 이드란과, 그란이요,
42 Сынове же Асаровы: Валаам и Занан и Илакан, и сынове Дисони: Ос и Арран.
에셀의 아들은 빌한과, 사아완과, 야아간이요 디산의 아들은 우스와, 아란이더라
43 И сии царие их, иже царствоваша в земли Едомли, прежде неже бысть царь над сыны Израилевыми: Валак сын Веоров, и имя граду его Деннава:
이스라엘 자손을 치리하는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스린 왕이 이러하니라 브올의 아들 벨라니 그 도성 이름은 딘하바며
44 умре же Валак, и царствова вместо его Иовав, сын Зарин, от Восорры.
벨라가 죽으매 보스라 세라의 아들 요밥이 대신하여 왕이 되었고
45 И умре Иовав, и царствова вместо его Асом от земли Феманони.
요밥이 죽으매 데만 족속의 땅 사람 후삼이 대신하여 왕이 되었고
46 И умре Асом, и царствова вместо его Адад, сын Варадов, иже порази Мадиама на поли Моавли: и имя граду его Гетфем.
후삼이 죽으매 브닷의 아들 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 하닷은 모압 들에서 미디안을 친 자요 그 도성 이름은 아윗이며
47 И умре Адад, и царствова вместо его Самаа от Мессеккаса.
하닷이 죽으매 마스레가 사믈라가 대신하여 왕이 되었고
48 И умре Самаа, и царствова вместо его Саул от Роовофа, иже близ реки.
사믈라가 죽으매 하숫가의 르호봇 사울이 대신하여 왕이 되었고
49 Умре же Саул, и царствова вместо его Валаеннон сын Аховоров.
사울이 죽으매 악볼의 아들 바알하난이 대신하여 왕이 되었고
50 И умре Валаеннон, и царствова вместо его Адад сын Варадов, егоже граду имя бе Фогор и имя жене его Метевеиль, дщерь Матраифа.
바알하난이 죽으매 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 그 도성 이름은 바이요 그 아내의 이름은 므헤다벨이라 메사합의 손녀요 마드렛의 딸이었더라
51 И умре Адад, и начаша быти князи Едомли: князь Феман, князь Алуа, князь Иефаф,
하닷이 죽은 후에 에돔의 족장이 이러하니 딤나 족장과, 알랴 족장과, 여뎃 족장과
52 князь Еливама, князь Ила, князь Финон,
오홀리바마 족장과, 엘라 족장과, 비논 족장과
53 князь Кенез, князь Феман, князь Вамаил,
그나스 족장과, 데만 족장과, 밉살 족장과
54 князь Гамесил, князь Арераман. Сии быша князи Едомстии.
막디엘 족장과, 이람 족장이라 에돔 족장이 이러하였더라

< Первая книга Паралипоменон 1 >