< Первая книга Паралипоменон 1 >
[The first person God created was Adam]. Adam’s [son was] Seth. [Seth’s son was] Enosh. [Enosh’s son was] Kenan.
2 Каинан, Малелеил, Иаред,
[Kenan’s son was] Mahalalel. [Mahalalel’s son was] Jared. [Jared’s son was] Enoch.
[Enoch’s son was] Methuselah. [Methusalah’s son was] Lamech. [Lamech’s son was] Noah.
[Noah’s sons were] Shem, Ham, and Japheth.
5 Сынове Иафефовы: Гамер и Магог и Мадай, Иован, Елиса и Фовел, и Мосох и Фирас.
The sons (OR, descendants) of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6 Сынове же Гамеровы: Асханаз и Рифаф и Форгама.
The sons (OR, descendants) of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7 Сынове же Иовани: Елиса и Фарсис, и Хеттим и Доданим.
The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
8 Сынове же Хамовы: Хус и Месраим, Фуд и Ханаан.
The sons of Ham were Cush, Mizraim (OR, Egypt), Put, and Canaan.
9 Сынове же Хусовы: Сава и Евила, и Савафа и Регма и Севефаха. Сынове же Регмановы: Сава и Дадан.
The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons (OR, descendants) of Raamah were Sheba and Dedan.
10 Хус же роди Неврода: сей нача быти исполин ловец на земли.
Another descendant of Cush was Nimrod. When he grew up, he became a mighty warrior on the earth.
11 Месраим же роди Лодиима и Анамиима, и Лавиима и Неффосеимы,
Mizraim (OR, Egypt) was the ancestor of the Lud people-group, the Anam people-group, the Lehab people-group, the Naphtuh people-group,
12 и Фафероимы и Патросониимы, и Хаслоимы, от нихже изыдоша Филистими, и Каффориимы.
the Pathrus people-group, the Casluh people-group, and the Caphtor people-group. The people of [the] Philistia [region] were descended from the Casluh people-group.
13 Ханаан же роди Сидона первенца своего и Хеттеа,
Canaan’s first son was Sidon. He was also the ancestor of the Heth people-group,
14 и Иевусеа и Аморреа, и Гергесеа
the Jebus people-group, the Amor people-group, the Girgash people-group,
15 и Евеа, и Арукеа и Асенеа,
the Hiv people-group, the Ark people-group, the Sin people-group,
16 и Арадиа и Самареа и Амафиа.
the Arvad people-group, the Zemar people-group, and the Hamath people-group.
17 Сынове же Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд и Арам. Сынове же Арамли: Уз и Ул, и Гефер и Мосох.
The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. Aram’s sons were Uz, Hul, Gether, and Meshech.
18 Арфаксад же роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
Arphaxad was the father of Shelah, who was the father of Eber.
19 Еверу же родистася два сына: имя единому Фалек, яко бо дни его разделена бысть земля, и имя брату его Иектан.
Eber had two sons. One was named Peleg [which sounds like the word that means ‘divided’] because during the time that he lived, [the people on] the earth were divided [into various language groups]. Peleg’s [younger] brother was Joktan.
20 Иектан же роди Елмодада и Салефа, и Асермофа и Иадера,
Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 и Адорама и Узала, и Деклу
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 и Гамаала, и Авимеила и Саву,
Obal, Abimael, Sheba,
23 и Уфира и Евилата и Иоава: вси сии сынове Иектановы.
Ophir, Havilah, and Jobab.
24 Сынове же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
The descendants of Shem, [in order from him to Abraham], were Arphaxad, Shelah,
27 Аврам, той есть Авраам.
and Abram, whose [name was later changed to] Abraham.
28 Сынове же Авраамли: Исаак и Исмаил.
Abraham’s sons were Isaac and Ishmael.
29 Сии же роди их: первенец Исмаилов Наваиоф и Кидар, и Навдеил и Мавсан,
[The son of Abraham’s slave wife Hagar was Ishmael.] Ishmael’s [twelve] sons were Nebaioth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 и Масма и Идума, и Массий и Ходдад, и Феман
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 и Иетур, и Нафес и Кедма: сии суть сынове Исмаили.
Jetur, Naphish, and Kedemah.
32 Сынове же Хеттуры подложницы Авраамовы, и роди ему Зомврана и Иезана, и Мадала и Мадиама, и Иесвока и Суеа. Сынове же Иезани: Сава и Дедан. Сынове же Дедановы: Рагуил и Навдеил, и Ассуриим и Латусиим и Асомин.
[After]’s [wife Sarah died, he took another wife named] Keturah. The sons of Abraham and Keturah were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. Jokshan’s sons were Sheba and Dedan.
33 Сынове же Мадиамли: Гефар и Офер, и Енох и Авида и Елдад: вси тии сынове Хеттурини. Роди же Авраам Исаака.
Midian’s sons were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
34 Сынове же Исааковы Исав и Израиль.
The son of Abraham [and his wife Sarah] was Isaac, and Isaac’s sons were Esau and [Jacob, whose name was later changed to] Israel.
35 Сынове же Исавовы: Елифаз и Рагуил, и Иевул и Иеглом и Корей.
The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 Сынове Елифазовы: Феман и Омар, и Софар и Гофам и Кенез. Фамна же подложница Елифазова роди ему Амалика.
The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho (OR, Zephi), Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
37 Сынове же Рагуилевы: Нахеф и Заре, и Сомме и Мозе.
Reuel’s sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Сынове же Сиировы: Лотан и Совал, и Севегон и Ана, и Дисон и Асар и Рисон.
[Another descendant of Esau was Seir. His descendants lived in the Edom region]. Seir’s sons were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 Сынове же Лотани: Хорри и Еман, и сестре Лотаня Фамна.
Lotan’s sons were Hori and Homam, and Lotan’s sister was Timna.
40 Сынове же Совали: Адуар и Манааф, и Увал и Саифи и онан. Сынове же Севегони: Аиа и Онам.
Shobal’s sons were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. Zibeon’s sons were Aiah and Anah.
41 Сынове же Анани: Дисон и Еливама, дщи Ананя, двое. Сынове же Дисоновы: Амада и Есеван, и Ефран и Харран.
Anah’s son was Dishon. 1 Dishon’s sons were Hemdan (OR, Hamran), Eshban, Ithran, and Keran.
42 Сынове же Асаровы: Валаам и Занан и Илакан, и сынове Дисони: Ос и Арран.
Ezer’s sons were Bilhan, Zaavan, and Akan (OR, Jaakan). Dishan’s sons were Uz and Aran.
43 И сии царие их, иже царствоваша в земли Едомли, прежде неже бысть царь над сыны Израилевыми: Валак сын Веоров, и имя граду его Деннава:
[These are the names of] the kings that ruled [the] Edom [region] before any kings ruled over Israel: Bela, the son of Beor, was king in Edom, and the name of the city [in which he lived] was Dinhabah.
44 умре же Валак, и царствова вместо его Иовав, сын Зарин, от Восорры.
When Bela died, Jobab, the son of Zerah from Bozrah [city], became the king.
45 И умре Иовав, и царствова вместо его Асом от земли Феманони.
When Jobab died, Husham became the king. He was from the region where the Teman people-group lived.
46 И умре Асом, и царствова вместо его Адад, сын Варадов, иже порази Мадиама на поли Моавли: и имя граду его Гетфем.
When Husham died, Hadad, the son of Bedad, became the king. He [ruled in] Avith city. Hadad’s [army] defeated [the army of the] Midian [people-group] in [the] Moab [region].
47 И умре Адад, и царствова вместо его Самаа от Мессеккаса.
When Hadad died, Samlah became the king. He was from Masrekah [town].
48 И умре Самаа, и царствова вместо его Саул от Роовофа, иже близ реки.
When Samlah died, Shaul became the king. He was from Rehoboth [city] along the [Euphrates] river.
49 Умре же Саул, и царствова вместо его Валаеннон сын Аховоров.
When Shaul died, Baal-Hanan, the son of Achbor, became the king.
50 И умре Валаеннон, и царствова вместо его Адад сын Варадов, егоже граду имя бе Фогор и имя жене его Метевеиль, дщерь Матраифа.
When Baal-Hanan died, Hadad became the king. He was from Pau city. His wife’s name was Mehetabel; she was the daughter of Matred and the granddaughter of Me-Zahab.
51 И умре Адад, и начаша быти князи Едомли: князь Феман, князь Алуа, князь Иефаф,
Then Hadad died. The leaders of the clans of the Edom people-group were Timna, Alvah, Jetheth,
52 князь Еливама, князь Ила, князь Финон,
Oholibamah, Elah, Pinon,
53 князь Кенез, князь Феман, князь Вамаил,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 князь Гамесил, князь Арераман. Сии быша князи Едомстии.
Magdiel, and Iram.