< Первая книга Паралипоменон 1 >

1 Адам, Сиф, Енос,
Adam Seth Enosh.
2 Каинан, Малелеил, Иаред,
Kenan Mahalalel Jared.
3 Енох, Мафусал, Ламех,
Enoch Methuselah Lamech.
4 Ное, Сим, Хам, Иафеф.
Noah Shem Ham and Japheth.
5 Сынове Иафефовы: Гамер и Магог и Мадай, Иован, Елиса и Фовел, и Мосох и Фирас.
[the] sons of Japheth Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
6 Сынове же Гамеровы: Асханаз и Рифаф и Форгама.
And [the] sons of Gomer Ashkenaz and Diphath and Togarmah.
7 Сынове же Иовани: Елиса и Фарсис, и Хеттим и Доданим.
And [the] sons of Javan [were] Elishah and Tarshish Kittim and Rodanim.
8 Сынове же Хамовы: Хус и Месраим, Фуд и Ханаан.
[the] sons of Ham Cush and Mizraim Put and Canaan.
9 Сынове же Хусовы: Сава и Евила, и Савафа и Регма и Севефаха. Сынове же Регмановы: Сава и Дадан.
And [the] sons of Cush Seba and Havilah and Sabta and Raamah and Sabteca and [the] sons of Raamah Sheba and Dedan.
10 Хус же роди Неврода: сей нача быти исполин ловец на земли.
And Cush he fathered Nimrod he he began to be a mighty [man] on the earth.
11 Месраим же роди Лодиима и Анамиима, и Лавиима и Неффосеимы,
And Mizraim he fathered ([the] Ludites *Q(K)*) and [the] Anamites and [the] Lehabites and [the] Naphtuhites.
12 и Фафероимы и Патросониимы, и Хаслоимы, от нихже изыдоша Филистими, и Каффориимы.
And [the] Pathrusites and [the] Casluhites whom they came forth from there [the] Philistines and [the] Caphtorites.
13 Ханаан же роди Сидона первенца своего и Хеттеа,
And Canaan he fathered Sidon firstborn his and Heth.
14 и Иевусеа и Аморреа, и Гергесеа
And the Jebusite[s] and the Amorite[s] and the Girgashite[s].
15 и Евеа, и Арукеа и Асенеа,
And the Hivite[s] and the Arkite[s] and the Sinite[s].
16 и Арадиа и Самареа и Амафиа.
And the Arvadite[s] and the Zemarite[s] and the Hamathite[s].
17 Сынове же Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд и Арам. Сынове же Арамли: Уз и Ул, и Гефер и Мосох.
[the] sons of Shem Elam and Asshur and Arphaxad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech.
18 Арфаксад же роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
And Arphaxad he fathered Shelah and Shelah he fathered Eber.
19 Еверу же родистася два сына: имя единому Фалек, яко бо дни его разделена бысть земля, и имя брату его Иектан.
And to Eber it was born two sons [the] name of one [was] Peleg for in days his it was divided the earth and [the] name of brother his [was] Joktan.
20 Иектан же роди Елмодада и Салефа, и Асермофа и Иадера,
And Joktan he fathered Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah.
21 и Адорама и Узала, и Деклу
And Hadoram and Uzal and Diklah.
22 и Гамаала, и Авимеила и Саву,
And Ebal and Abimael and Sheba.
23 и Уфира и Евилата и Иоава: вси сии сынове Иектановы.
And Ophir and Havilah and Jobab all these [were] [the] sons of Joktan.
24 Сынове же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
Shem - Arphaxad Shelah.
25 Евер, Фалек, Рагав,
Eber Peleg Reu.
26 Серух, Нахор, Фара,
Serug Nahor Terah.
27 Аврам, той есть Авраам.
Abram he [is] Abraham.
28 Сынове же Авраамли: Исаак и Исмаил.
[the] sons of Abraham Isaac and Ishmael.
29 Сии же роди их: первенец Исмаилов Наваиоф и Кидар, и Навдеил и Мавсан,
These [were] generations their [the] firstborn of Ishmael Nebaioth and Kedar and Adbeel and Mibsam.
30 и Масма и Идума, и Массий и Ходдад, и Феман
Mishma and Dumah Massa Hadad and Tema.
31 и Иетур, и Нафес и Кедма: сии суть сынове Исмаили.
Jetur Naphish and Kedemah these they [were] [the] sons of Ishmael.
32 Сынове же Хеттуры подложницы Авраамовы, и роди ему Зомврана и Иезана, и Мадала и Мадиама, и Иесвока и Суеа. Сынове же Иезани: Сава и Дедан. Сынове же Дедановы: Рагуил и Навдеил, и Ассуриим и Латусиим и Асомин.
And [the] sons of Keturah [the] concubine of Abraham she bore Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah and [the] sons of Jokshan Sheba and Dedan.
33 Сынове же Мадиамли: Гефар и Офер, и Енох и Авида и Елдад: вси тии сынове Хеттурини. Роди же Авраам Исаака.
And [the] sons of Midian Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah all these [were] [the] sons of Keturah.
34 Сынове же Исааковы Исав и Израиль.
And he fathered Abraham Isaac. [the] sons of Isaac Esau and Israel.
35 Сынове же Исавовы: Елифаз и Рагуил, и Иевул и Иеглом и Корей.
[the] sons of Esau Eliphaz Reuel and Jeush and Jalam and Korah.
36 Сынове Елифазовы: Феман и Омар, и Софар и Гофам и Кенез. Фамна же подложница Елифазова роди ему Амалика.
[the] sons of Eliphaz Teman and Omar Zephi and Gatam Kenaz and Timna and Amalek.
37 Сынове же Рагуилевы: Нахеф и Заре, и Сомме и Мозе.
[the] sons of Reuel Nahath Zerah Shammah and Mizzah.
38 Сынове же Сиировы: Лотан и Совал, и Севегон и Ана, и Дисон и Асар и Рисон.
And [the] sons of Seir Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan.
39 Сынове же Лотани: Хорри и Еман, и сестре Лотаня Фамна.
And [the] sons of Lotan Hori and Homam and [was] [the] sister of Lotan Timna.
40 Сынове же Совали: Адуар и Манааф, и Увал и Саифи и онан. Сынове же Севегони: Аиа и Онам.
[the] sons of Shobal Alyan and Manahath and Ebal Shephi and Onam. And [the] sons of Zibeon Aiah and Anah.
41 Сынове же Анани: Дисон и Еливама, дщи Ананя, двое. Сынове же Дисоновы: Амада и Есеван, и Ефран и Харран.
[the] sons of Anah Dishon. And [the] sons of Dishon Hamran and Eshban and Ithran and Keran.
42 Сынове же Асаровы: Валаам и Занан и Илакан, и сынове Дисони: Ос и Арран.
[the] sons of Ezer Bilhan and Zaavan Jaakan [the] sons of Dishon Uz and Aran.
43 И сии царие их, иже царствоваша в земли Едомли, прежде неже бысть царь над сыны Израилевыми: Валак сын Веоров, и имя граду его Деннава:
And these [were] the kings who they reigned in [the] land of Edom before reigned a king of [the] people of Israel Bela [the] son of Beor and [the] name of city his [was] Dinhabah.
44 умре же Валак, и царствова вместо его Иовав, сын Зарин, от Восорры.
And he died Bela and he reigned in place of him Jobab [the] son of Zerah from Bozrah.
45 И умре Иовав, и царствова вместо его Асом от земли Феманони.
And he died Jobab and he reigned in place of him Husham from [the] land of the Temanite[s].
46 И умре Асом, и царствова вместо его Адад, сын Варадов, иже порази Мадиама на поли Моавли: и имя граду его Гетфем.
And he died Husham and he reigned in place of him Hadad [the] son of Bedad who struck down Midian in [the] region of Moab and [the] name of city his ([was] Avith. *Q(K)*)
47 И умре Адад, и царствова вместо его Самаа от Мессеккаса.
And he died Hadad and he reigned in place of him Samlah from Masrekah.
48 И умре Самаа, и царствова вместо его Саул от Роовофа, иже близ реки.
And he died Samlah and he reigned in place of him Shaul from Rehoboth the river.
49 Умре же Саул, и царствова вместо его Валаеннон сын Аховоров.
And he died Shaul and he reigned in place of him Baal-Hanan [the] son of Achbor.
50 И умре Валаеннон, и царствова вместо его Адад сын Варадов, егоже граду имя бе Фогор и имя жене его Метевеиль, дщерь Матраифа.
And he died Baal-Hanan and he reigned in place of him Hadad and [the] name of city his [was] Pai and [the] name of wife his [was] Mehetabel [the] daughter of Matred [the] daughter of Me-Zahab.
51 И умре Адад, и начаша быти князи Едомли: князь Феман, князь Алуа, князь Иефаф,
And he died Hadad. And they were [the] chiefs of Edom chief Timna chief (Alvah *Q(K)*) chief Jetheth.
52 князь Еливама, князь Ила, князь Финон,
Chief Oholibamah chief Elah chief Pinon.
53 князь Кенез, князь Феман, князь Вамаил,
Chief Kenaz chief Teman chief Mibzar.
54 князь Гамесил, князь Арераман. Сии быша князи Едомстии.
Chief Magdiel chief Iram these [were] [the] chiefs of Edom.

< Первая книга Паралипоменон 1 >