< VaHebheru 13 >
1 Rudo rweukama ngarugare.
Qhubekani lithandana njengabazalwane.
2 Musakanganwa kugamuchira vaeni; nokuti mukudaro vamwe vakagamuchira vatumwa vasingazvizivi.
Lingakhohlwa ukwamukela izihambi ngoba ngokwenza njalo abanye abantu bamukela izingilosi bengazi.
3 Rangarirai vasungwa, semakasungwa pamwe navo; vanoitirwa zvakaipa, sezvinonzi ndimwiwo muri pamuviri.
Khumbulani abasentolongweni ngokungathi lani liyizibotshwa kanye labo, kanye lalabo abaphethwe kubi ngokungathi lani uqobo liyahlupheka.
4 Wanano ngaikudzwe kune vese, nenhovo irege kusvibiswa; asi Mwari achatonga mhombwe nezvifeve.
Ukuthathana kumele kuhlonitshwe ngumuntu wonke, kuthi lomendlalo wokuthathana uhlale uhlambulukile ngoba uNkulunkulu uzakwahlulela isifebe labo bonke abahlobongayo.
5 Mararamiro enyu ngaave ekusakarira mari; gutsikanai nezvinhu zviripo; nokuti iye wakati: Handingatongokurasi, uye handingatongokusii.
Ekuphileni kwenu xwayani ukuthanda imali lisuthiseke ngalokho elilakho, ngoba uNkulunkulu wathi: “Kangisoze ngilitshiye; kangisoze ngilidele.”
6 Naizvozvo tingashinga tichiti: Ishe mubatsiri wangu, uye handingatyi munhu zvaangandiitira.
Ngakho siyatsho ngethemba sithi: “INkosi ingumsizi wami; kangiyikwesaba. Umuntu angenzani kimi na?”
7 Rangarirai vanokutungamirirai, vakataura kwamuri shoko raMwari; muchicherekedza kuguma kwemafambiro avo, teverai rutendo rwavo.
Khumbulani abakhokheli benu, abakhuluma ilizwi likaNkulunkulu kini. Cabangani okwavela endleleni yokuphila kwabo lilingisele ukukholwa kwabo.
8 Jesu Kristu wakadaro zuro nanhasi, nekusingaperi. (aiōn )
UJesu Khristu uyafana izolo lanamhla kanye laphakade. (aiōn )
9 Musakukurwa nedzidziso dzakasiyana-siyana uye dzisingazikanwi; nokuti chinhu chakanaka kuti moyo usimbiswe nenyasha, kwete nekudya, kwavasina kubatsirwa nako ivo vakafamba makuri.
Lingathatheki ngazozonke inhlobo zemfundiso engaziwayo. Kuhle ukuba inhliziyo zethu ziqiniswe ngumusa, hatshi yikudla komkhuba okungelasizo kulabo abakudlayo.
10 Tine aritari, pavasina kodzero yekudya pairi ivo vanoshumira tabhenakeri.
Thina sile-alithare lapho labo abakhonza ethabanikeleni bengelalungelo lokudlela kulo.
11 Nokuti mhuka idzo, dzakaisirwa ropa radzo panzvimbo tsvene nemupristi mukuru nekuda kwechivi, mitumbi yadzo inopiswa kunze kwemusasa.
Umphristi omkhulu uletha igazi lezifuyo eNdaweni eNgcwelengcwele njengomnikelo wesono kodwa izidumbu zazo ziyatshiswa ngaphandle kwezihonqo.
12 Naizvozvo naJesuwo, kuti aite vanhu vave vatsvene neropa rake pachake wakatambudzika kunze kwesuwo.
Ngokunjalo uJesu laye wahlupheka ngaphandle kwesango ledolobho ukuba enze abantu bakhe babengcwele ngegazi lakhe.
13 Naizvozvo ngatibudire kwaari kunze kwemusasa, takatakura kunyadziswa kwake.
Ngakho-ke, kasiyeni kuye ngaphandle kwezihonqo silehlazo alithwalayo.
14 Nokuti pano hatina guta rinogara, asi tinotsvaka rinouya.
Ngoba lapha kasiladolobho elimiyo njalo, kodwa sidinga idolobho elizayo.
15 Naizvozvo kubudikidza naye ngatirambe tichibaira chibairo chekurumbidza kuna Mwari, ndicho chibereko chemiromo ichibvuma zita rake.
Ngakho, ngoJesu kasinikeleni njalonjalo kuNkulunkulu umhlatshelo wokubonga, isithelo sezindebe ezivuma ibizo lakhe.
16 Asi musakanganwa kuita zvakanaka nekudyidzana; nokuti Mwari anofadzwa nezvibairo zvakadaro.
Njalo lingakhohlwa ukwenza okulungileyo kanye lokwabela abanye ngoba uNkulunkulu uyathokoza ngemihlatshelo enje.
17 Teererai vanokutungamirirai, uye muzviise pasi pavo; nokuti ava vanorindira mweya yenyu, sevachazopa rondedzero, kuti vaite izvozvo nemufaro, kwete nekugomera; nokuti izvozvo hazvikubatsiriyi.
Lalelani abakhokheli benu njalo lithobele amandla abo. Bayalilinda njengabantu okumele balandise ngani. Balaleleni ukuze umsebenzi wabo uthokozise njalo ungasindi ngoba lokho akungeke kube lusizo kini.
18 Tinyengetererei; nokuti tinovimba kuti tine hana yakanaka, tichida kufamba zvakanaka pazvinhu zvese;
Sikhulekeleni. Sileqiniso ukuthi silesazela esihle njalo sifisa ukuhlala ngobuqotho ngezindlela zonke.
19 uye ndinokukumbirisisai kuti muite izvozvi, kuti ndikurumidze kudzoserwa kwamuri.
Ikakhulu ngiyalincenga ukuba likhuleke ukuze ngibuyiselwe kini masinyane.
20 Zvino Mwari werugare, wakadzosa kubva kuvakafa Mufudzi mukuru wemakwai, neropa resungano yekusingaperi, iye Ishe wedu Jesu, (aiōnios )
Sengathi uNkulunkulu wokuthula, owavusa iNkosi yethu uJesu kwabafileyo ngegazi lesivumelwano esingapheliyo, lowoMalusi omkhulu wezimvu, (aiōnios )
21 ngaakupereredzei pabasa rese rakanaka kuti muite chido chake, achiita mukati menyu izvo zvinofadza pamberi pake kubudikidza naJesu Kristu, ngaave nekubwinya kusvikira rinhi narinhi. Ameni. (aiōn )
angalihlomisa ngakho konke okulungele ukwenza intando yakhe, njalo sengathi angasebenza phakathi kwethu lokho okumthokozisayo ngoJesu Khristu, udumo kalube kuye kuze kube nini lanini. Ameni. (aiōn )
22 Asi ndinokukumbirisai, hama, gamuchirai makatsunga shoko rekurudziro, nokutiwo ndakunyorerai nemashoko mashoma.
Bazalwane, ngiyalincenga ukuba libekezelele ilizwi lami lokuqonqosela kwami ngoba ngililobele incwadi emfitshane nje.
23 Zivai kuti Timotio hama yedu wakasunungurwa, kana akakurumidza kusvika, ndinozokuonai ndinaye.
Ngithanda ukuba likwazi ukuthi umzalwane wethu uThimothi usekhululwe. Angafika masinyane ngizakuza laye sizelibona.
24 Kwazisai vese vanokutungamirirai, nevatsvene vese. Vanobva Itaria vanokukwazisai.
Bingelelani bonke abakhokheli benu kanye labantu bakaNkulunkulu bonke. Abavela e-Ithali bayalibingelela.
25 Nyasha ngadzive nemwi mese. Ameni.
Umusa kawube lani lonke.