< VaRoma 14:13 >

13 Naizvozvo ngatiregei kuramba tichipana mhosva. Asi munhu ngaarege kuisa chigumbuso kana chipinganidzo munzira yehama yake.
Therefore let us stop passing judgment on one another, but rather resolve this: not to put a stumbling block or pitfall in a brother's way.
No longer
Strongs:
Greek:
μηκέτι
Transliteration:
mēketi
Context:
Next word

therefore
Strongs:
Greek:
οὖν
Transliteration:
oun
Context:
Next word

one another
Strongs:
Lexicon:
ἀλλήλων
Greek:
ἀλλήλους
Transliteration:
allēlous
Context:
Next word

shall we judge,
Strongs:
Lexicon:
κρίνω
Greek:
κρίνωμεν,
Transliteration:
krinōmen
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
ἀλλά
Greek:
ἀλλὰ
Transliteration:
alla
Context:
Next word

this
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
τοῦτο
Transliteration:
touto
Context:
Next word

do determine
Strongs:
Lexicon:
κρίνω
Greek:
κρίνατε
Transliteration:
krinate
Context:
Next word

rather,
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
μᾶλλον
Greek:
μᾶλλον,
Transliteration:
mallon
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

to put
Strongs:
Lexicon:
τίθημι
Greek:
τιθέναι
Transliteration:
tithenai
Context:
Next word

[any] stumbling block
Strongs:
Greek:
πρόσκομμα
Transliteration:
proskomma
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

before [your] brother
Strongs:
Lexicon:
ἀδελφός
Greek:
ἀδελφῷ
Transliteration:
adelphō
Context:
Next word

or
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
ē
Context:
Next word

snare.
Strongs:
Lexicon:
σκάνδαλον
Greek:
σκάνδαλον.
Transliteration:
skandalon
Context:
Next word

< VaRoma 14:13 >