< Mapisarema 1 >

1 Akaropafadzwa munhu asingafambi panorangana vakaipa, asingamiri panzira yavatadzi, asingagari pachigaro chavadadi.
Sæl er den mann som ikkje gjeng i råd med ugudlege og ikkje stend på veg med syndarar og ikkje sit i sæte med spottarar,
2 Asi anofarira murayiro waJehovha, uye anofungisisa murayiro wake masikati nousiku.
men som hev si lyst i Herrens lov og grundar på hans lov dag og natt.
3 Akafanana nomuti wakasimwa pahova dzemvura, unobereka michero yawo nenguva yawo, uye mashizha awo haasvavi. Chinhu chipi nechipi chaanoita chinoendeka.
Han er lik eit tre som er planta ved vatsbekkjer, som gjev si frukt i si tid, og som lauvet ikkje visnar på; og alt det han gjer, hev han lukka med.
4 Vakaipa havana kudaro! Vakafanana nehundi inopepereswa nemhepo.
Ikkje so er det med dei ugudlege; men dei er lik agner, som vinden føykjer burt.
5 Naizvozvo vakaipa havangamiri pakutongwa, kana vatadzi paungano yavakarurama.
Difor skal dei ugudlege ikkje standa seg i domen, og syndarar ikkje i samlingi av dei rettferdige.
6 Nokuti Jehovha anotarira nzira yavakarurama, asi nzira yavakaipa ichaparadzwa.
For Herren kjenner vegen dei rettferdige fer, men den vegen dei ugudlege fer, gjeng til grunns.

< Mapisarema 1 >