< Mapisarema 1 >

1 Akaropafadzwa munhu asingafambi panorangana vakaipa, asingamiri panzira yavatadzi, asingagari pachigaro chavadadi.
Beatus vir, qui non abiit in consilio impiorum, et in via peccatorum non stetit, et in cathedra pestilentiæ non sedit:
2 Asi anofarira murayiro waJehovha, uye anofungisisa murayiro wake masikati nousiku.
Sed in lege Domini voluntas eius, et in lege eius meditabitur die ac nocte.
3 Akafanana nomuti wakasimwa pahova dzemvura, unobereka michero yawo nenguva yawo, uye mashizha awo haasvavi. Chinhu chipi nechipi chaanoita chinoendeka.
Et erit tamquam lignum, quod plantatum est secus decursus aquarum, quod fructum suum dabit in tempore suo: Et folium eius non defluet: et omnia quæcumque faciet, prosperabuntur.
4 Vakaipa havana kudaro! Vakafanana nehundi inopepereswa nemhepo.
Non sic impii, non sic: sed tamquam pulvis, quem proiicit ventus a facie terræ.
5 Naizvozvo vakaipa havangamiri pakutongwa, kana vatadzi paungano yavakarurama.
Ideo non resurgent impii in iudicio: neque peccatores in concilio iustorum.
6 Nokuti Jehovha anotarira nzira yavakarurama, asi nzira yavakaipa ichaparadzwa.
Quoniam novit Dominus viam iustorum: et iter impiorum peribit.

< Mapisarema 1 >