< Mapisarema 1 >

1 Akaropafadzwa munhu asingafambi panorangana vakaipa, asingamiri panzira yavatadzi, asingagari pachigaro chavadadi.
Salig den Mand, som ikke går efter gudløses Råd, står på Synderes Vej eller sidder i Spotteres Lag,
2 Asi anofarira murayiro waJehovha, uye anofungisisa murayiro wake masikati nousiku.
men har Lyst til HERRENs Lov, og som grunder på hans Lov både Dag og Nat.
3 Akafanana nomuti wakasimwa pahova dzemvura, unobereka michero yawo nenguva yawo, uye mashizha awo haasvavi. Chinhu chipi nechipi chaanoita chinoendeka.
Han er som et Træ, der, plantet ved Bække, bærer sin Frugt til rette Tid, og Bladene visner ikke: Alt, hvad han gør, får han Lykke til.
4 Vakaipa havana kudaro! Vakafanana nehundi inopepereswa nemhepo.
De gudløse derimod er som Avner, Vinden bortvejrer.
5 Naizvozvo vakaipa havangamiri pakutongwa, kana vatadzi paungano yavakarurama.
Derfor består de gudløse ikke i Dommen og Syndere ej i retfærdiges Menighed.
6 Nokuti Jehovha anotarira nzira yavakarurama, asi nzira yavakaipa ichaparadzwa.
Thi HERREN kender retfærdiges Vej, men gudløses Vej brydes af.

< Mapisarema 1 >