< Mapisarema 1 >

1 Akaropafadzwa munhu asingafambi panorangana vakaipa, asingamiri panzira yavatadzi, asingagari pachigaro chavadadi.
【善惡二路】凡不隨從惡人的計謀,不插足於罪人的道路,不參與譏諷者的席位,
2 Asi anofarira murayiro waJehovha, uye anofungisisa murayiro wake masikati nousiku.
專心愛好上主法律的,畫夜默思上主誡命的,這樣的人才是有福的!
3 Akafanana nomuti wakasimwa pahova dzemvura, unobereka michero yawo nenguva yawo, uye mashizha awo haasvavi. Chinhu chipi nechipi chaanoita chinoendeka.
他像植在溪畔的樹木,準時結果,枝葉不枯,所作所為,隨心所欲。
4 Vakaipa havana kudaro! Vakafanana nehundi inopepereswa nemhepo.
惡人卻不如此,絕不如此! 他們像被風吹散的糠秕。
5 Naizvozvo vakaipa havangamiri pakutongwa, kana vatadzi paungano yavakarurama.
在審判的時日,惡人站立不住;在義人的會中,罪人不能立足:
6 Nokuti Jehovha anotarira nzira yavakarurama, asi nzira yavakaipa ichaparadzwa.
因上主賞識義人的行徑,惡人的行徑必自趨沉淪

< Mapisarema 1 >