< Mapisarema 99 >
1 Jehovha anobata ushe, ndudzi ngadzidedere; anogara pachigaro choushe chiri pakati pamakerubhi, nyika ngaizungunuke.
The Lord is king; let the nations tremble: he is throned upon cherubs; let earth quake.
2 Jehovha mukuru paZioni; iye akasimudzirwa pamusoro pendudzi dzose.
The Lord is great in Zion, he is high over all the nations.
3 Ngavarumbidze zita renyu guru rinotyisa, iye mutsvene.
Let them praise your great and terrible name. Holy is he.
4 Mambo mukuru, anoda kururamisira, imi makasimbisa kururama; muna Jakobho makaita kururamisira nokururama.
You are a king who loves justice, equity you have established: justice and right you have wrought for Jacob.
5 Kudzai Jehovha Mwari wedu nokunamata pachitsiko chetsoka dzake; iye mutsvene.
Exalt the Lord our God, bow down at his footstool. Holy is he.
6 Mozisi naAroni vakanga vari pakati pavaprista vake, Samueri akanga ari pakati paavo vaidana kuzita rake, vakadana kuna Jehovha akavapindura.
Among his priests were Moses and Aaron, Samuel among those who called on his name. They called to the Lord, and he gave them answer.
7 Akataura kwavari ari mushongwe yegore; vakachengeta zvaakatema nemitemo yaakavapa.
He spoke to them in the pillar of cloud, they kept his commands and the statute he gave them.
8 Haiwa Jehovha Mwari wedu, imi makavapindura; makanga muri Mwari anokanganwira kuna Israeri, kunyange makavaranga pane zvavakaita.
Lord our God, you gave them answer. A God of forgiveness were you to them, who suffered their deeds to go unpunished.
9 Kudzai Jehovha Mwari wedu mumunamate pagomo rake dzvene, nokuti Jehovha Mwari wedu ndiye mutsvene.
Exalt the Lord our God; bow down at his holy mountain. For holy is the Lord our God.