< Mapisarema 99 >

1 Jehovha anobata ushe, ndudzi ngadzidedere; anogara pachigaro choushe chiri pakati pamakerubhi, nyika ngaizungunuke.
Jehovah reigns! Let the peoples tremble. He sits above the cherubim, let the earth be moved.
2 Jehovha mukuru paZioni; iye akasimudzirwa pamusoro pendudzi dzose.
Jehovah is great in Zion, and he is high above all the peoples.
3 Ngavarumbidze zita renyu guru rinotyisa, iye mutsvene.
Let them praise thy great and awesome name. Holy is he.
4 Mambo mukuru, anoda kururamisira, imi makasimbisa kururama; muna Jakobho makaita kururamisira nokururama.
The king's strength also loves justice. Thou establish equity. Thou execute justice and righteousness in Jacob.
5 Kudzai Jehovha Mwari wedu nokunamata pachitsiko chetsoka dzake; iye mutsvene.
Exalt ye Jehovah our God, and worship at his footstool. Holy is he.
6 Mozisi naAroni vakanga vari pakati pavaprista vake, Samueri akanga ari pakati paavo vaidana kuzita rake, vakadana kuna Jehovha akavapindura.
Moses and Aaron among his priests, and Samuel among those who call upon his name, they called upon Jehovah, and he answered them.
7 Akataura kwavari ari mushongwe yegore; vakachengeta zvaakatema nemitemo yaakavapa.
He spoke to them in the pillar of cloud. They kept his testimonies, and the statute that he gave them.
8 Haiwa Jehovha Mwari wedu, imi makavapindura; makanga muri Mwari anokanganwira kuna Israeri, kunyange makavaranga pane zvavakaita.
Thou answered them, O Jehovah our God. Thou were a God who forgave them, though thou took vengeance on their doings.
9 Kudzai Jehovha Mwari wedu mumunamate pagomo rake dzvene, nokuti Jehovha Mwari wedu ndiye mutsvene.
Exalt ye Jehovah our God, and worship at his holy hill. For Jehovah our God is holy.

< Mapisarema 99 >