< Mapisarema 98 >
1 Pisarema. Imbirai Jehovha rwiyo rutsva, nokuti akaita zvinhu zvinoshamisa; ruoko rwake rworudyi nechanza chake chitsvene zvakamukundisa.
Псалом.
2 Jehovha akazivisa ruponeso rwake uye akaratidza kururama kwake kundudzi,
Спасі́ння Своє Господь ви́явив, перед очима наро́дів відкрив Свою правду.
3 Akarangarira rudo rwake nokutendeka kwake kuimba yaIsraeri; migumo yose yenyika yakaona ruponeso rwaMwari wedu.
Пам'ятає Він Якову милість Свою, й Свою вірність для дому Ізра́їля. Бачать всі кі́нці землі те спасі́ння, що чинить наш Бог.
4 Danidzirai nomufaro kuna Jehovha, imi nyika yose, imbai nziyo mupembere nomufaro;
Уся зе́мле, викли́куйте Господу, покли́куйте радісно, і співайте та грайте!
5 imbirai Jehovha nembira, nembira nenzwi rokuimba,
Грайте Господе́ві на гу́слах, на гу́слах і піснопі́нням,
6 nehwamanda nokurira kworunyanga rwegondobwe, danidzirai nomufaro pamberi paJehovha, iye Mambo.
на су́рмах і голосом рогу викликуйте перед обличчям Царя Цього й Господа!
7 Gungwa ngaritinhire, nezvose zviri mariri, nenyika, navose vanogaramo.
Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселе́нна й мешка́нці її,
8 Nzizi ngadziuchire maoko adzo, makomo ngaaimbe pamwe chete nomufaro;
ріки хай плещуть в долоні, ра́зом радіють хай го́ри
9 ngaaimbe pamberi paJehovha, nokuti anouya kuzotonga nyika. Achatonga nyika zvakarurama navanhu nokururamisira.
перед обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде́: Він за справедливістю буде судити вселе́нну, і народи по правді!