< Mapisarema 98 >
1 Pisarema. Imbirai Jehovha rwiyo rutsva, nokuti akaita zvinhu zvinoshamisa; ruoko rwake rworudyi nechanza chake chitsvene zvakamukundisa.
Salmo. CANTAD á Jehová canción nueva; porque ha hecho maravillas: su diestra lo ha salvado, y su santo brazo.
2 Jehovha akazivisa ruponeso rwake uye akaratidza kururama kwake kundudzi,
Jehová ha hecho notoria su salud: en ojos de las gentes ha descubierto su justicia.
3 Akarangarira rudo rwake nokutendeka kwake kuimba yaIsraeri; migumo yose yenyika yakaona ruponeso rwaMwari wedu.
Hase acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
4 Danidzirai nomufaro kuna Jehovha, imi nyika yose, imbai nziyo mupembere nomufaro;
Cantad alegres á Jehová, toda la tierra; levantad la voz, y aplaudid, y salmead.
5 imbirai Jehovha nembira, nembira nenzwi rokuimba,
Salmead á Jehová con arpa; con arpa y voz de cántico.
6 nehwamanda nokurira kworunyanga rwegondobwe, danidzirai nomufaro pamberi paJehovha, iye Mambo.
Aclamad con trompetas y sonidos de bocina delante del rey Jehová.
7 Gungwa ngaritinhire, nezvose zviri mariri, nenyika, navose vanogaramo.
Brame la mar y su plenitud; el mundo y los que en él habitan;
8 Nzizi ngadziuchire maoko adzo, makomo ngaaimbe pamwe chete nomufaro;
Los ríos batan las manos; los montes todos hagan regocijo,
9 ngaaimbe pamberi paJehovha, nokuti anouya kuzotonga nyika. Achatonga nyika zvakarurama navanhu nokururamisira.
Delante de Jehová; porque vino á juzgar la tierra: juzgará al mundo con justicia, y á los pueblos con rectitud.