< Mapisarema 98 >
1 Pisarema. Imbirai Jehovha rwiyo rutsva, nokuti akaita zvinhu zvinoshamisa; ruoko rwake rworudyi nechanza chake chitsvene zvakamukundisa.
Cantád a Jehová canción nueva: porque ha hecho maravillas. Su diestra le ha salvado, y el brazo de su santidad.
2 Jehovha akazivisa ruponeso rwake uye akaratidza kururama kwake kundudzi,
Jehová ha hecho notoria su salud: en ojos de las naciones ha descubierto su justicia.
3 Akarangarira rudo rwake nokutendeka kwake kuimba yaIsraeri; migumo yose yenyika yakaona ruponeso rwaMwari wedu.
Háse acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
4 Danidzirai nomufaro kuna Jehovha, imi nyika yose, imbai nziyo mupembere nomufaro;
Cantád alegres a Jehová toda la tierra; gritád, y cantád, y decíd salmos.
5 imbirai Jehovha nembira, nembira nenzwi rokuimba,
Decíd salmos a Jehová con arpa: con arpa y voz de salmodia.
6 nehwamanda nokurira kworunyanga rwegondobwe, danidzirai nomufaro pamberi paJehovha, iye Mambo.
Con trompetas, y sonido de bocina: cantád alegres delante del Rey Jehová.
7 Gungwa ngaritinhire, nezvose zviri mariri, nenyika, navose vanogaramo.
Brame la mar y su plenitud: el mundo y los que habitan en él.
8 Nzizi ngadziuchire maoko adzo, makomo ngaaimbe pamwe chete nomufaro;
Los ríos batan las manos: juntamente hagan regocijo los montes,
9 ngaaimbe pamberi paJehovha, nokuti anouya kuzotonga nyika. Achatonga nyika zvakarurama navanhu nokururamisira.
Delante de Jehová; porque vino a juzgar la tierra: juzgará al mundo con justicia: y a los pueblos con rectitud.