< Mapisarema 98 >

1 Pisarema. Imbirai Jehovha rwiyo rutsva, nokuti akaita zvinhu zvinoshamisa; ruoko rwake rworudyi nechanza chake chitsvene zvakamukundisa.
Појте Господу песму нову, јер учини чудеса. Поможе Му десница Његова и света мишица Његова.
2 Jehovha akazivisa ruponeso rwake uye akaratidza kururama kwake kundudzi,
Јави Господ спасење своје, пред народима откри правду своју.
3 Akarangarira rudo rwake nokutendeka kwake kuimba yaIsraeri; migumo yose yenyika yakaona ruponeso rwaMwari wedu.
Опомену се милости своје и верности своје к дому Израиљевом. Видеше сви крајеви земаљски спасење Бога нашег.
4 Danidzirai nomufaro kuna Jehovha, imi nyika yose, imbai nziyo mupembere nomufaro;
Радуј се Господу, сва земљо; певајте, покликујте и попевајте!
5 imbirai Jehovha nembira, nembira nenzwi rokuimba,
Ударајте Господу у гусле, у гусле и с гласом псаламским.
6 nehwamanda nokurira kworunyanga rwegondobwe, danidzirai nomufaro pamberi paJehovha, iye Mambo.
У трубе и рогове затрубите пред царем Господом.
7 Gungwa ngaritinhire, nezvose zviri mariri, nenyika, navose vanogaramo.
Нека пљеска море и шта је у њему, васиљена и који у њој живе;
8 Nzizi ngadziuchire maoko adzo, makomo ngaaimbe pamwe chete nomufaro;
Реке нека пљескају рукама; скупа горе нек се радују
9 ngaaimbe pamberi paJehovha, nokuti anouya kuzotonga nyika. Achatonga nyika zvakarurama navanhu nokururamisira.
Пред лицем Господњим; јер иде да суди земљи; судиће васиљеној праведно, и народима верно.

< Mapisarema 98 >