< Mapisarema 98 >

1 Pisarema. Imbirai Jehovha rwiyo rutsva, nokuti akaita zvinhu zvinoshamisa; ruoko rwake rworudyi nechanza chake chitsvene zvakamukundisa.
Psalmus ipsi David. Cantate Domino canticum novum: quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera eius: et brachium sanctum eius.
2 Jehovha akazivisa ruponeso rwake uye akaratidza kururama kwake kundudzi,
Notum fecit Dominus salutare suum: in conspectu gentium revelavit iustitiam suam.
3 Akarangarira rudo rwake nokutendeka kwake kuimba yaIsraeri; migumo yose yenyika yakaona ruponeso rwaMwari wedu.
Recordatus est misericordiæ suæ, et veritatis suæ domui Israel. Viderunt omnes termini terræ salutare Dei nostri.
4 Danidzirai nomufaro kuna Jehovha, imi nyika yose, imbai nziyo mupembere nomufaro;
Iubilate Deo omnis terra: cantate, et exultate, et psallite.
5 imbirai Jehovha nembira, nembira nenzwi rokuimba,
Psallite Domino in cithara, in cithara et voce psalmi:
6 nehwamanda nokurira kworunyanga rwegondobwe, danidzirai nomufaro pamberi paJehovha, iye Mambo.
in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. Iubilate in conspectu regis Domini:
7 Gungwa ngaritinhire, nezvose zviri mariri, nenyika, navose vanogaramo.
moveatur mare, et plenitudo eius: orbis terrarum, et qui habitant in eo.
8 Nzizi ngadziuchire maoko adzo, makomo ngaaimbe pamwe chete nomufaro;
Flumina plaudent manu, simul montes exultabunt
9 ngaaimbe pamberi paJehovha, nokuti anouya kuzotonga nyika. Achatonga nyika zvakarurama navanhu nokururamisira.
a conspectu Domini: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrarum in iustitia, et populos in æquitate.

< Mapisarema 98 >