< Mapisarema 98 >
1 Pisarema. Imbirai Jehovha rwiyo rutsva, nokuti akaita zvinhu zvinoshamisa; ruoko rwake rworudyi nechanza chake chitsvene zvakamukundisa.
Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied!
2 Jehovha akazivisa ruponeso rwake uye akaratidza kururama kwake kundudzi,
Der HERR hat kundgetan sein hilfreiches Tun, vor den Augen der Völker seine Gerechtigkeit offenbart.
3 Akarangarira rudo rwake nokutendeka kwake kuimba yaIsraeri; migumo yose yenyika yakaona ruponeso rwaMwari wedu.
Er hat gedacht seiner Gnade und Treue gegenüber dem Hause Israel: alle Enden der Erde haben geschaut die Heilstat unsers Gottes.
4 Danidzirai nomufaro kuna Jehovha, imi nyika yose, imbai nziyo mupembere nomufaro;
Jauchzet dem HERRN, alle Lande, brecht in Jubel aus und spielt!
5 imbirai Jehovha nembira, nembira nenzwi rokuimba,
Spielet zu Ehren des HERRN auf der Zither, auf der Zither und mit lautem Gesang,
6 nehwamanda nokurira kworunyanga rwegondobwe, danidzirai nomufaro pamberi paJehovha, iye Mambo.
mit Trompeten und Posaunenschall! Jauchzt vor dem HERRN, dem König!
7 Gungwa ngaritinhire, nezvose zviri mariri, nenyika, navose vanogaramo.
Es tose das Meer und was darin wimmelt, der Erdkreis und seine Bewohner!
8 Nzizi ngadziuchire maoko adzo, makomo ngaaimbe pamwe chete nomufaro;
Die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge allesamt jubeln
9 ngaaimbe pamberi paJehovha, nokuti anouya kuzotonga nyika. Achatonga nyika zvakarurama navanhu nokururamisira.
vor dem HERRN, wenn er kommt, zu richten die Erde. Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeit und die Völker nach Gebühr.