< Mapisarema 98 >
1 Pisarema. Imbirai Jehovha rwiyo rutsva, nokuti akaita zvinhu zvinoshamisa; ruoko rwake rworudyi nechanza chake chitsvene zvakamukundisa.
Ein Lied. - Ein neues Lied singt jetzt dem Herrn, dem Wundertäter, dem seine Rechte hilft, sein heiliger Arm!
2 Jehovha akazivisa ruponeso rwake uye akaratidza kururama kwake kundudzi,
Der Herr hat seinen Sieg verkündet, und vor der Heiden Augen offenbarte er sein Heil,
3 Akarangarira rudo rwake nokutendeka kwake kuimba yaIsraeri; migumo yose yenyika yakaona ruponeso rwaMwari wedu.
der Huld und Treue eingedenk zum Heil des Hauses Israels. Der Erde Enden alle sahen unseres Gottes Sieg.
4 Danidzirai nomufaro kuna Jehovha, imi nyika yose, imbai nziyo mupembere nomufaro;
Entgegenjauchze alle Welt dem Herrn! Frohlocket! jubelt! Singt!
5 imbirai Jehovha nembira, nembira nenzwi rokuimba,
Lobsingt dem Herrn mit Zitherklang, mit Zitherklang und mit Gesang!
6 nehwamanda nokurira kworunyanga rwegondobwe, danidzirai nomufaro pamberi paJehovha, iye Mambo.
Mit Hörnern und Posaunenschall, mit Jubel vor dem König, vor dem Herrn!
7 Gungwa ngaritinhire, nezvose zviri mariri, nenyika, navose vanogaramo.
Das Meer und was es füllt, erbrause, die Welt und die drauf wohnen!
8 Nzizi ngadziuchire maoko adzo, makomo ngaaimbe pamwe chete nomufaro;
Die Ströme sollen Beifall klatschen,
9 ngaaimbe pamberi paJehovha, nokuti anouya kuzotonga nyika. Achatonga nyika zvakarurama navanhu nokururamisira.
die Berge allzumal frohlocken vor dem Herrn, wenn er die Welt zu richten kommt! - Er richtet nach Gerechtigkeit die Welt, nach Billigkeit die Völker.