< Mapisarema 98 >

1 Pisarema. Imbirai Jehovha rwiyo rutsva, nokuti akaita zvinhu zvinoshamisa; ruoko rwake rworudyi nechanza chake chitsvene zvakamukundisa.
[A Psalm.] Sing to YHWH a new song, for he has done marvelous things. His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.
2 Jehovha akazivisa ruponeso rwake uye akaratidza kururama kwake kundudzi,
YHWH has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
3 Akarangarira rudo rwake nokutendeka kwake kuimba yaIsraeri; migumo yose yenyika yakaona ruponeso rwaMwari wedu.
He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. Every part of the earth has seen the salvation of our God.
4 Danidzirai nomufaro kuna Jehovha, imi nyika yose, imbai nziyo mupembere nomufaro;
Make a joyful noise to YHWH, all the earth. Burst out and sing for joy, yes, sing praises.
5 imbirai Jehovha nembira, nembira nenzwi rokuimba,
Sing praises to YHWH with the harp, with the harp and the voice of melody.
6 nehwamanda nokurira kworunyanga rwegondobwe, danidzirai nomufaro pamberi paJehovha, iye Mambo.
With trumpets and sound of the ram's horn, make a joyful noise before the King, YHWH.
7 Gungwa ngaritinhire, nezvose zviri mariri, nenyika, navose vanogaramo.
Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell in it.
8 Nzizi ngadziuchire maoko adzo, makomo ngaaimbe pamwe chete nomufaro;
Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
9 ngaaimbe pamberi paJehovha, nokuti anouya kuzotonga nyika. Achatonga nyika zvakarurama navanhu nokururamisira.
Let them sing before YHWH, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.

< Mapisarema 98 >