< Mapisarema 98 >

1 Pisarema. Imbirai Jehovha rwiyo rutsva, nokuti akaita zvinhu zvinoshamisa; ruoko rwake rworudyi nechanza chake chitsvene zvakamukundisa.
Žalm. Zpívejte Hospodinu píseň novou, neboť jest divné věci učinil; spomohla mu pravice jeho, a rámě svatosti jeho.
2 Jehovha akazivisa ruponeso rwake uye akaratidza kururama kwake kundudzi,
V známost uvedl Hospodin spasení své, před očima národů zjevil spravedlnost svou.
3 Akarangarira rudo rwake nokutendeka kwake kuimba yaIsraeri; migumo yose yenyika yakaona ruponeso rwaMwari wedu.
Rozpomenul se na milosrdenství své, a na pravdu svou k domu Izraelskému; všecky končiny země vidí spasení Boha našeho.
4 Danidzirai nomufaro kuna Jehovha, imi nyika yose, imbai nziyo mupembere nomufaro;
Prokřikuj Hospodinu všecka země; zvuk vydejte, prozpěvujte, a žalmy zpívejte.
5 imbirai Jehovha nembira, nembira nenzwi rokuimba,
Žalmy zpívejte Hospodinu na citaře, k citaře i hlasem přizpěvujte.
6 nehwamanda nokurira kworunyanga rwegondobwe, danidzirai nomufaro pamberi paJehovha, iye Mambo.
Trubami a zvučnými pozouny hlas vydejte před králem Hospodinem.
7 Gungwa ngaritinhire, nezvose zviri mariri, nenyika, navose vanogaramo.
Zvuč moře i to, což v něm jest, okršlek světa i ti, kteříž na něm bydlí.
8 Nzizi ngadziuchire maoko adzo, makomo ngaaimbe pamwe chete nomufaro;
Řeky rukama plésejte, spolu i hory prozpěvujte,
9 ngaaimbe pamberi paJehovha, nokuti anouya kuzotonga nyika. Achatonga nyika zvakarurama navanhu nokururamisira.
Před Hospodinem; neboť se béře, aby soudil zemi. Budeť souditi okršlek světa v spravedlnosti, a národy v pravosti.

< Mapisarema 98 >