< Mapisarema 98 >
1 Pisarema. Imbirai Jehovha rwiyo rutsva, nokuti akaita zvinhu zvinoshamisa; ruoko rwake rworudyi nechanza chake chitsvene zvakamukundisa.
一篇诗。 你们要向耶和华唱新歌! 因为他行过奇妙的事; 他的右手和圣臂施行救恩。
2 Jehovha akazivisa ruponeso rwake uye akaratidza kururama kwake kundudzi,
耶和华发明了他的救恩, 在列邦人眼前显出公义;
3 Akarangarira rudo rwake nokutendeka kwake kuimba yaIsraeri; migumo yose yenyika yakaona ruponeso rwaMwari wedu.
记念他向以色列家所发的慈爱,所凭的信实。 地的四极都看见我们 神的救恩。
4 Danidzirai nomufaro kuna Jehovha, imi nyika yose, imbai nziyo mupembere nomufaro;
全地都要向耶和华欢乐; 要发起大声,欢呼歌颂!
5 imbirai Jehovha nembira, nembira nenzwi rokuimba,
要用琴歌颂耶和华, 用琴和诗歌的声音歌颂他!
6 nehwamanda nokurira kworunyanga rwegondobwe, danidzirai nomufaro pamberi paJehovha, iye Mambo.
用号和角声, 在大君王耶和华面前欢呼!
7 Gungwa ngaritinhire, nezvose zviri mariri, nenyika, navose vanogaramo.
愿海和其中所充满的澎湃; 世界和住在其间的也要发声。
8 Nzizi ngadziuchire maoko adzo, makomo ngaaimbe pamwe chete nomufaro;
愿大水拍手; 愿诸山在耶和华面前一同欢呼;
9 ngaaimbe pamberi paJehovha, nokuti anouya kuzotonga nyika. Achatonga nyika zvakarurama navanhu nokururamisira.
因为他来要审判遍地。 他要按公义审判世界, 按公正审判万民。