< Mapisarema 97 >
1 Jehovha anobata ushe, nyika ngaifare; zviwi zviri kure ngazvifare.
PAN króluje, raduj się, ziemio, i weselcie się, niezliczone wyspy!
2 Makore nerima guru zvakamukomberedza; kururama nokururamisira ndidzo nheyo dzechigaro chake choushe.
Chmury i ciemność wokół niego, sprawiedliwość i sąd podstawą jego tronu.
3 Moto unoenda mberi kwake uchipisa vavengi vake kumativi ose.
Ogień idzie przed nim i pożera jego wrogów wokoło.
4 Mheni yake inovhenekera pasi; nyika inozviona igodedera.
Jego błyskawice oświetlają świat, widzi to ziemia i drży.
5 Makomo anonyungudika senamo pamberi paJehovha, pamberi paIshe wenyika yose.
Góry topią się jak wosk przed obliczem PANA, przed obliczem Pana całej ziemi.
6 Kudenga denga kunoparidza kururama kwake, uye vanhu vose vanoona kubwinya kwake.
Niebiosa opowiadają jego sprawiedliwość, a wszystkie narody widzą jego chwałę.
7 Vose vanonamata zvifananidzo vanonyadziswa, avo vanozvirumbidza nezvifananidzo, munamatei, imi vamwari vose!
Niech będą zawstydzeni wszyscy, którzy służą posągom, którzy chlubią się bożkami; oddajcie mu pokłon, wszyscy bogowie.
8 Zioni rinonzwa rigofara uye misha yeJudha inofara nokuda kwezvamakatonga, imi Jehovha.
Syjon to usłyszał i weseli się, a córki Judy będą się radować z powodu twoich sądów, PANIE!
9 Nokuti imi, iyemi Jehovha, ndimi Wokumusoro-soro pasi pose; makasimudzirwa kupfuura vamwari vose.
Ty bowiem, PANIE, jesteś Najwyższy na całej ziemi, wywyższony ponad wszystkich bogów.
10 Vanoda Jehovha ngavavenge zvakaipa, nokuti anorinda upenyu kwavanhu vake vakatendeka uye anovarwira muruoko rwowakaipa.
Wy, którzy miłujecie PANA, miejcie w nienawiści zło; on strzeże dusz swoich świętych, ocala ich z ręki niegodziwych.
11 Chiedza chinovhenekera pamusoro pavakarurama, nomufaro pamusoro pavane mwoyo yakarurama.
Światło jest zasiane dla sprawiedliwego i radość dla tych, którzy są prawego serca.
12 Farai muna Jehovha, imi vakarurama, uye mukudze zita rake dzvene.
Weselcie się w PANU, sprawiedliwi, i wysławiajcie [go], pamiętając o jego świętości.