< Mapisarema 97 >
1 Jehovha anobata ushe, nyika ngaifare; zviwi zviri kure ngazvifare.
L'Éternel règne! Que la terre tressaille de joie; Que les îles nombreuses se réjouissent!
2 Makore nerima guru zvakamukomberedza; kururama nokururamisira ndidzo nheyo dzechigaro chake choushe.
La nuée et l'obscurité l'environnent; La justice et le droit sont la base de son trône.
3 Moto unoenda mberi kwake uchipisa vavengi vake kumativi ose.
Le feu marche devant lui Et embrase de tous côtés ses ennemis.
4 Mheni yake inovhenekera pasi; nyika inozviona igodedera.
Ses éclairs illuminent le monde: A cette vue, la terre tremble.
5 Makomo anonyungudika senamo pamberi paJehovha, pamberi paIshe wenyika yose.
Les montagnes se fondent, comme la cire, En présence de l'Éternel, du Seigneur de toute la terre.
6 Kudenga denga kunoparidza kururama kwake, uye vanhu vose vanoona kubwinya kwake.
Les cieux annoncent sa justice. Et tous les peuples voient sa gloire.
7 Vose vanonamata zvifananidzo vanonyadziswa, avo vanozvirumbidza nezvifananidzo, munamatei, imi vamwari vose!
Ils sont couverts de confusion, tous les adorateurs d'images, Ceux qui mettent leur gloire dans les idoles! Tous les dieux se prosternent devant l'Éternel.
8 Zioni rinonzwa rigofara uye misha yeJudha inofara nokuda kwezvamakatonga, imi Jehovha.
A cette nouvelle, Sion a été remplie de joie; Les filles de Juda ont tressailli d'allégresse, A cause de tes jugements, ô Éternel!
9 Nokuti imi, iyemi Jehovha, ndimi Wokumusoro-soro pasi pose; makasimudzirwa kupfuura vamwari vose.
Car c'est toi, ô Éternel, qui es le souverain de toute la terre. Tu es infiniment élevé au-dessus de tous les dieux.
10 Vanoda Jehovha ngavavenge zvakaipa, nokuti anorinda upenyu kwavanhu vake vakatendeka uye anovarwira muruoko rwowakaipa.
Vous qui aimez l'Éternel, ayez en horreur le mal: Il protège la vie de ses fidèles. Et il les délivre de la main des méchants.
11 Chiedza chinovhenekera pamusoro pavakarurama, nomufaro pamusoro pavane mwoyo yakarurama.
La lumière se lève pour le juste. Et la joie pour ceux qui ont le coeur droit.
12 Farai muna Jehovha, imi vakarurama, uye mukudze zita rake dzvene.
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, Et célébrez sa sainteté par vos louanges!