< Mapisarema 97 >
1 Jehovha anobata ushe, nyika ngaifare; zviwi zviri kure ngazvifare.
Yahweh he reigns let it be glad the earth let them rejoice islands many.
2 Makore nerima guru zvakamukomberedza; kururama nokururamisira ndidzo nheyo dzechigaro chake choushe.
Cloud and thick darkness [are] around him [is] righteousness and justice [the] foundation of throne his.
3 Moto unoenda mberi kwake uchipisa vavengi vake kumativi ose.
Fire before him it goes and it may burn up all around opponents his.
4 Mheni yake inovhenekera pasi; nyika inozviona igodedera.
They light up lightning flashes his [the] world it sees and it trembled the earth.
5 Makomo anonyungudika senamo pamberi paJehovha, pamberi paIshe wenyika yose.
Mountains like wax they melt from to before Yahweh from to before [the] lord of all the earth.
6 Kudenga denga kunoparidza kururama kwake, uye vanhu vose vanoona kubwinya kwake.
They declare the heavens righteousness his and they see all the peoples glory his.
7 Vose vanonamata zvifananidzo vanonyadziswa, avo vanozvirumbidza nezvifananidzo, munamatei, imi vamwari vose!
Let them be ashamed - all [those who] serve an image those [who] boast in worthless idols bow down to him O all gods.
8 Zioni rinonzwa rigofara uye misha yeJudha inofara nokuda kwezvamakatonga, imi Jehovha.
It hears and it rejoiced - Zion and they were glad [the] daughters of Judah on account of judgments your O Yahweh.
9 Nokuti imi, iyemi Jehovha, ndimi Wokumusoro-soro pasi pose; makasimudzirwa kupfuura vamwari vose.
For you O Yahweh [are] most high over all the earth exceedingly you are exalted above all gods.
10 Vanoda Jehovha ngavavenge zvakaipa, nokuti anorinda upenyu kwavanhu vake vakatendeka uye anovarwira muruoko rwowakaipa.
O [you who] love Yahweh hate evil [he is] protecting [the] lives of faithful [people] his from [the] hand of wicked [people] he delivers them.
11 Chiedza chinovhenekera pamusoro pavakarurama, nomufaro pamusoro pavane mwoyo yakarurama.
Light [is] sown for the righteous and for [people] upright of heart joy.
12 Farai muna Jehovha, imi vakarurama, uye mukudze zita rake dzvene.
Rejoice O righteous [people] in Yahweh and give thanks to [the] remembrance of holiness his.