< Mapisarema 97 >

1 Jehovha anobata ushe, nyika ngaifare; zviwi zviri kure ngazvifare.
For the same David, when his land was restored again to him. The Lord hath reigned, let the earth rejoice: let many islands be glad.
2 Makore nerima guru zvakamukomberedza; kururama nokururamisira ndidzo nheyo dzechigaro chake choushe.
Clouds and darkness are round about him: justice and judgment are the establishment of his throne.
3 Moto unoenda mberi kwake uchipisa vavengi vake kumativi ose.
A fire shall go before him, and shall burn his enemies round about.
4 Mheni yake inovhenekera pasi; nyika inozviona igodedera.
His lightnings have shone forth to the world: the earth saw and trembled.
5 Makomo anonyungudika senamo pamberi paJehovha, pamberi paIshe wenyika yose.
The mountains melted like wax, at the presence of the Lord: at the presence of the Lord of all the earth.
6 Kudenga denga kunoparidza kururama kwake, uye vanhu vose vanoona kubwinya kwake.
The heavens declared his justice: and all people saw his glory.
7 Vose vanonamata zvifananidzo vanonyadziswa, avo vanozvirumbidza nezvifananidzo, munamatei, imi vamwari vose!
Let them be all confounded that adore graven things, and that glory in their idols. Adore him, all you his angels:
8 Zioni rinonzwa rigofara uye misha yeJudha inofara nokuda kwezvamakatonga, imi Jehovha.
Sion heard, and was glad. And the daughters of Juda rejoiced, because of thy judgments, O Lord.
9 Nokuti imi, iyemi Jehovha, ndimi Wokumusoro-soro pasi pose; makasimudzirwa kupfuura vamwari vose.
For thou art the most high Lord over all the earth: thou art exalted exceedingly above all gods.
10 Vanoda Jehovha ngavavenge zvakaipa, nokuti anorinda upenyu kwavanhu vake vakatendeka uye anovarwira muruoko rwowakaipa.
You that love the Lord, hate evil: the Lord preserveth the souls of his saints, he will deliver them out of the hand of the sinner.
11 Chiedza chinovhenekera pamusoro pavakarurama, nomufaro pamusoro pavane mwoyo yakarurama.
Light is risen to the just, and joy to the right of heart.
12 Farai muna Jehovha, imi vakarurama, uye mukudze zita rake dzvene.
Rejoice, ye just, in the Lord: and give praise to the remembrance of his holiness.

< Mapisarema 97 >