< Mapisarema 96 >
1 Imbirai Jehovha rwiyo rutsva; imbirai Jehovha, nyika yose.
O sing unto Yhwh a new song: sing unto Yhwh, all the earth.
2 Imbirai Jehovha, rumbidzai zita rake; paridzai ruponeso rwake zuva nezuva.
Sing unto Yhwh, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
3 Paridzai kubwinya kwake pakati pendudzi, namabasa ake anoshamisa pakati pamarudzi.
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4 Nokuti Jehovha mukuru uye anofanira kurumbidzwa, iye anofanira kutyiwa pamusoro pavamwari vose.
For Yhwh is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
5 Nokuti vamwari vose vendudzi zvifananidzo, asi Jehovha akaita matenga.
For all the gods of the nations are idols: But Yhwh made the heavens.
6 Kubwinya noumambo zviri pamberi pake; simba nokubwinya zviri munzvimbo yake tsvene.
Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7 Remekedzai Jehovha, imi ndudzi dzose, ipai rukudzo nesimba kuna Jehovha.
Give unto Yhwh, O ye kindreds of the people, give unto Yhwh glory and strength.
8 Ipai kuna Jehovha rukudzo rwakafanira zita rake; uyai nechipiriso mugopinda pavanze dzake.
Give unto Yhwh the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
9 Namatai Jehovha mukubwinya kwoutsvene hwake; dederai pamberi pake, imi nyika dzose.
O worship Yhwh in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
10 Muti pakati pendudzi, “Jehovha ndiye anobata ushe.” Nyika yakanyatsosimbiswa, haingazungunuswi; uye achatonga marudzi nokururama.
Say among the heathen that Yhwh reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
11 Kudenga denga ngakufare, nyika ngaifarisise; gungwa ngaritinhire, nezvose zviri mariri;
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
12 masango ngaafare, nezvose zviri maari. Ipapo miti yose yesango ichaimba nomufaro;
Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
13 ichaimba pamberi paJehovha, nokuti anouya, anouya kuzotonga nyika. Achatonga nyika nokururama, uye vanhu nechokwadi chake.
Before Yhwh: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.