< Mapisarema 95 >
1 Uyai, tiimbire Jehovha nomufaro; ngatidanidzirei kuDombo roruponeso rwedu.
Vinde, cantemos ao Senhor: jubilemos à rocha da nossa salvação.
2 Ngatisvikei pamberi pake nokuvonga uye timukudze nenziyo.
Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebremo-lo com salmos.
3 Nokuti Jehovha ndiye Mwari mukuru, Mambo mukuru pamusoro pavamwari vose.
Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.
4 Nzvimbo dzakadzika dzapanyika dziri muruoko rwake, uye misoro yamakomo ndeyake.
Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Gungwa nderake, nokuti ndiye akariita, uye maoko ake akaumba nyika yakaoma.
Seu é o mar, e ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Uyai tikotame, tinamate, ngatipfugamei pamberi paJehovha Muiti wedu;
Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos: ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
7 nokuti ndiye Mwari wedu, uye isu tiri vanhu vanofudzwa naye, makwai anochengetwa naye. Nhasi kana muchinzwa inzwi rake,
Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
8 musaomesa mwoyo yenyu sezvamakaita paMeribha, sezvamakaita pazuva riya paMasa mugwenga,
Não endureçais os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto
9 pandakaedzwa namadzibaba enyu kunyange vakanga vaona zvandakanga ndaita.
Quando vossos pais me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
10 Ndakatsamwira rudzi urwu kwamakore makumi mana; ndakati, “Ava vanhu vane mwoyo yakatsauka, uye havana kuziva nzira dzangu.”
Quarenta anos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra do coração, e não tem conhecido os meus caminhos.
11 Saka ndakapika pakutsamwa kwangu ndikati, “Havangazombopindi pazororo rangu.”
A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.