< Mapisarema 95 >

1 Uyai, tiimbire Jehovha nomufaro; ngatidanidzirei kuDombo roruponeso rwedu.
Venite, applaudiamo al Signore, acclamiamo alla roccia della nostra salvezza.
2 Ngatisvikei pamberi pake nokuvonga uye timukudze nenziyo.
Accostiamoci a lui per rendergli grazie, a lui acclamiamo con canti di gioia.
3 Nokuti Jehovha ndiye Mwari mukuru, Mambo mukuru pamusoro pavamwari vose.
Poiché grande Dio è il Signore, grande re sopra tutti gli dei.
4 Nzvimbo dzakadzika dzapanyika dziri muruoko rwake, uye misoro yamakomo ndeyake.
Nella sua mano sono gli abissi della terra, sono sue le vette dei monti.
5 Gungwa nderake, nokuti ndiye akariita, uye maoko ake akaumba nyika yakaoma.
Suo è il mare, egli l'ha fatto, le sue mani hanno plasmato la terra.
6 Uyai tikotame, tinamate, ngatipfugamei pamberi paJehovha Muiti wedu;
Venite, prostràti adoriamo, in ginocchio davanti al Signore che ci ha creati.
7 nokuti ndiye Mwari wedu, uye isu tiri vanhu vanofudzwa naye, makwai anochengetwa naye. Nhasi kana muchinzwa inzwi rake,
Egli è il nostro Dio, e noi il popolo del suo pascolo, il gregge che egli conduce.
8 musaomesa mwoyo yenyu sezvamakaita paMeribha, sezvamakaita pazuva riya paMasa mugwenga,
Ascoltate oggi la sua voce: «Non indurite il cuore, come a Meriba, come nel giorno di Massa nel deserto,
9 pandakaedzwa namadzibaba enyu kunyange vakanga vaona zvandakanga ndaita.
dove mi tentarono i vostri padri: mi misero alla prova pur avendo visto le mie opere.
10 Ndakatsamwira rudzi urwu kwamakore makumi mana; ndakati, “Ava vanhu vane mwoyo yakatsauka, uye havana kuziva nzira dzangu.”
Per quarant'anni mi disgustai di quella generazione e dissi: Sono un popolo dal cuore traviato, non conoscono le mie vie;
11 Saka ndakapika pakutsamwa kwangu ndikati, “Havangazombopindi pazororo rangu.”
perciò ho giurato nel mio sdegno: Non entreranno nel luogo del mio riposo».

< Mapisarema 95 >