< Mapisarema 95 >

1 Uyai, tiimbire Jehovha nomufaro; ngatidanidzirei kuDombo roruponeso rwedu.
Come, let us make a joyful noise to Yahweh, Let us shout in triumph, to the rock of our salvation!
2 Ngatisvikei pamberi pake nokuvonga uye timukudze nenziyo.
O let us come before his face with thanksgiving, With the sounds of strings, let us shout aloud to him.
3 Nokuti Jehovha ndiye Mwari mukuru, Mambo mukuru pamusoro pavamwari vose.
For, a great GOD, is Yahweh, And a great king, above all gods.
4 Nzvimbo dzakadzika dzapanyika dziri muruoko rwake, uye misoro yamakomo ndeyake.
In whose hand, are the hidden recesses of the earth, And, the peaks of the mountains, are his;
5 Gungwa nderake, nokuti ndiye akariita, uye maoko ake akaumba nyika yakaoma.
Whose, is the sea, for, he, made it, And, the dry land, his hands, did form.
6 Uyai tikotame, tinamate, ngatipfugamei pamberi paJehovha Muiti wedu;
Enter! let us bow down, and bend low, Let us kneel, before Yahweh our maker;
7 nokuti ndiye Mwari wedu, uye isu tiri vanhu vanofudzwa naye, makwai anochengetwa naye. Nhasi kana muchinzwa inzwi rake,
For, he, is our God, And, we, are the people of his pasture, and the flock of his hand? To-day, if, to his voice, ye will hearken,
8 musaomesa mwoyo yenyu sezvamakaita paMeribha, sezvamakaita pazuva riya paMasa mugwenga,
Do not harden your heart as at Meribah, As on the day of Massah, in the desert;
9 pandakaedzwa namadzibaba enyu kunyange vakanga vaona zvandakanga ndaita.
When your fathers, tested me, They proved me, yea they also saw what I could do.
10 Ndakatsamwira rudzi urwu kwamakore makumi mana; ndakati, “Ava vanhu vane mwoyo yakatsauka, uye havana kuziva nzira dzangu.”
Forty years, loathed I that generation, So I said—A people going astray in heart, they are, Even they, have not known my ways!
11 Saka ndakapika pakutsamwa kwangu ndikati, “Havangazombopindi pazororo rangu.”
And I sware in mine anger, —Verily they shall not enter into my rest.

< Mapisarema 95 >