< Mapisarema 93 >

1 Jehovha anobata ushe, akashongedzwa noumambo; Jehovha akashongedzwa noumambo uye akafukidzwa nesimba. Nyika yakateyiwa zvakasimba; haingazungunuswi.
For the day before the Sabbath, when the land was [first] inhabited, the praise of a Song by David. The Lord reigns; he has clothed himself with honour: the Lord has clothed and girded himself with strength; for he has established the world, which shall not be moved.
2 Chigaro chenyu choushe chakasimbiswa kare kare; imi muripo nokusingaperi.
Your throne is prepared of old: you are from everlasting.
3 Haiwa Jehovha, makungwa akasimudza, makungwa akasimudza manzwi awo; makungwa akasimudza mafungu anotinhira.
The rivers have lifted up, O Lord, the rivers have lifted up their voices,
4 Mukuru kukunda kutinhira wemvura zhinji, mukuru kukunda mafungu egungwa, Jehovha ari kumusoro ndiye mukuru.
at the voices of many waters: the billows of the sea are wonderful: the Lord is wonderful in high places.
5 Zvamakatema hazvishanduki; utsvene hunofukidza imba yenyu imi Jehovha, kwamazuva asingaperi.
Your testimonies are made very sure: holiness becomes your house, O Lord, for ever.

< Mapisarema 93 >