< Mapisarema 92 >

1 Pisarema. Rwiyo rweSabata. Zvakanaka kurumbidza Jehovha nokuimbira zita renyu nziyo, imi Wokumusoro-soro,
安息日の歌、さんび いと高き者よ、主に感謝し、み名をほめたたえるのは、よいことです。
2 kuparidza rudo rwenyu mangwanani nokutendeka kwenyu usiku,
あしたに、あなたのいつくしみをあらわし、夜な夜な、あなたのまことをあらわすために、
3 nechiridzwa chine hungiso gumi namaririro akanaka embira.
十弦の楽器と立琴を用い、琴のたえなる調べを用いるのは、よいことです。
4 Nokuti munondifadza namabasa enyu, imi Jehovha; ndinoimba nomufaro nokuda kwamabasa amaoko enyu.
主よ、あなたはみわざをもってわたしを楽しませられました。わたしはあなたのみ手のわざを喜び歌います。
5 Haiwa Jehovha, mabasa enyu makuru seiko, ndangariro dzenyu dzakadzika sei!
主よ、あなたのみわざはいかに大いなることでしょう。あなたのもろもろの思いは、いとも深く、
6 Munhu asina njere haazivi, mapenzi haanzwisisi,
鈍い者は知ることができず、愚かな者はこれを悟ることができません。
7 kuti kunyange vakaipa vachimera souswa, uye vaiti vezvakaipa vose vachikura, vachaparadzwa nokusingaperi.
たとい、悪しき者は草のようにもえいで、不義を行う者はことごとく栄えても、彼らはとこしえに滅びに定められているのです。
8 Asi imi, iyemi Jehovha, munosimudzirwa nokusingaperi.
しかし、主よ、あなたはとこしえに高き所にいらせられます。
9 Nokuti zvirokwazvo vavengi venyu, imi Jehovha, zvirokwazvo vavengi venyu vachaparadzwa; vaiti vezvakaipa vose vachaparadzirwa.
主よ、あなたの敵、あなたの敵は滅び、不義を行う者はことごとく散らされるでしょう。
10 Makasimudzira runyanga rwangu sorwenyati; mafuta akaisvonaka akadururirwa pamusoro pangu.
しかし、あなたはわたしの角を野牛の角のように高くあげ、新しい油をわたしに注がれました。
11 Meso angu akaona kukundwa kwavadzivisi vangu; nzeve dzangu dzakanzwa kuparadzwa kwavavengi vangu vakaipa.
わたしの目はわが敵の没落を見、わたしの耳はわたしを攻める悪者どもの破滅を聞きました。
12 Vakarurama vachakura kwazvo somuchindwe, vachakura somusidhari weRebhanoni;
正しい者はなつめやしの木のように栄え、レバノンの香柏のように育ちます。
13 wakadyarwa muimba yaJehovha, vachakura kwazvo muvanze dzaMwari wedu.
彼らは主の家に植えられ、われらの神の大庭に栄えます。
14 Vacharamba vachibereka zvibereko pakukwegura kwavo, vachagara vari vanyoro uye vari vatsva.
彼らは年老いてなお実を結び、いつも生気に満ち、青々として、
15 Vachaparidza kuti, “Jehovha akarurama; ndiye Dombo rangu, uye maari hamuna chakaipa.”
主の正しいことを示すでしょう。主はわが岩です。主には少しの不義もありません。

< Mapisarema 92 >