< Mapisarema 87 >

1 Zvavanakomana vaKora. Pisarema. Rwiyo. Akateya nheyo dzake pagomo dzvene;
Сыном Кореовым, псалом песни.
2 Jehovha anoda masuo eZioni kupfuura pose panogara Jakobho.
Основания его на горах святых: любит Господь врата Сионя паче всех селений Иаковлих.
3 Zvinhu zvakaisvonaka zvinotaurwa pamusoro pako, iwe guta raMwari: Sera
Преславная глаголашася о тебе, граде Божий.
4 “Ndichanyora nezvaRahabhi neBhabhironi pakati pavanondiziva, neFiristiawo neTire, pamwe chete neEtiopia, uye vachati, ‘Uyu akaberekerwa muZioni.’”
Помяну Раав и Вавилона ведущым мя: и се, иноплеменницы и Тир и людие Ефиопстии, сии быша тамо.
5 Zvirokwazvo, pamusoro peZioni vachati, “Uyu nowoyo vakaberekerwamo, uye Wokumusoro-soro pachake acharisimbisa.”
Мати Сион речет: человек и человек родися в нем, и Той основа и Вышний.
6 Jehovha achanyora panonyorwa mazita amarudzi, kuti, “Uyu akaberekerwa muZioni.” Sera
Господь повесть в писании людий и князей, сих бывших в нем.
7 Pavanoimba, vachaimba vachiti, “Matsime angu ose ari mamuri.”
Яко веселящихся всех жилище в тебе.

< Mapisarema 87 >