< Mapisarema 87 >

1 Zvavanakomana vaKora. Pisarema. Rwiyo. Akateya nheyo dzake pagomo dzvene;
Salmo dei figliuoli di Kore. Canto. L’Eterno ha fondato la sua città sui monti santi.
2 Jehovha anoda masuo eZioni kupfuura pose panogara Jakobho.
Egli ama le porte di Sion più di tutte le dimore di Giacobbe.
3 Zvinhu zvakaisvonaka zvinotaurwa pamusoro pako, iwe guta raMwari: Sera
Cose gloriose son dette di te, o città di Dio! (Sela)
4 “Ndichanyora nezvaRahabhi neBhabhironi pakati pavanondiziva, neFiristiawo neTire, pamwe chete neEtiopia, uye vachati, ‘Uyu akaberekerwa muZioni.’”
Io mentoverò l’Egitto e Babilonia fra quelli che mi conoscono: Ecco la Filistia e Tiro, con l’Etiopia: Ciascun d’essi è nato in Sion!
5 Zvirokwazvo, pamusoro peZioni vachati, “Uyu nowoyo vakaberekerwamo, uye Wokumusoro-soro pachake acharisimbisa.”
E si dirà di Sion: Questo qui e quello là son nati in lei; e l’Altissimo stesso la renderà stabile.
6 Jehovha achanyora panonyorwa mazita amarudzi, kuti, “Uyu akaberekerwa muZioni.” Sera
L’Eterno iscriverà, passando in rassegna i popoli: Questo è nato là. (Sela)
7 Pavanoimba, vachaimba vachiti, “Matsime angu ose ari mamuri.”
E cantando e danzando diranno: Tutte le fonti della mia gioia sono in te.

< Mapisarema 87 >