< Mapisarema 87 >

1 Zvavanakomana vaKora. Pisarema. Rwiyo. Akateya nheyo dzake pagomo dzvene;
A Psalm of the sons of Korah; a Song. His foundation is in the holy mountains.
2 Jehovha anoda masuo eZioni kupfuura pose panogara Jakobho.
The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
3 Zvinhu zvakaisvonaka zvinotaurwa pamusoro pako, iwe guta raMwari: Sera
Glorious things are spoken of Thee, O city of God. (Selah)
4 “Ndichanyora nezvaRahabhi neBhabhironi pakati pavanondiziva, neFiristiawo neTire, pamwe chete neEtiopia, uye vachati, ‘Uyu akaberekerwa muZioni.’”
'I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know Me; behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this one was born there.'
5 Zvirokwazvo, pamusoro peZioni vachati, “Uyu nowoyo vakaberekerwamo, uye Wokumusoro-soro pachake acharisimbisa.”
But of Zion it shall be said: 'This man and that was born in her; and the Most High Himself doth establish her.'
6 Jehovha achanyora panonyorwa mazita amarudzi, kuti, “Uyu akaberekerwa muZioni.” Sera
The LORD shall count in the register of the peoples: 'This one was born there.' (Selah)
7 Pavanoimba, vachaimba vachiti, “Matsime angu ose ari mamuri.”
And whether they sing or dance, all my thoughts are in Thee.

< Mapisarema 87 >