< Mapisarema 87 >

1 Zvavanakomana vaKora. Pisarema. Rwiyo. Akateya nheyo dzake pagomo dzvene;
A Psalm by the sons of Korah; a Song. His foundation is in the holy mountains.
2 Jehovha anoda masuo eZioni kupfuura pose panogara Jakobho.
The LORD loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
3 Zvinhu zvakaisvonaka zvinotaurwa pamusoro pako, iwe guta raMwari: Sera
Glorious things are spoken about you, city of God. (Selah)
4 “Ndichanyora nezvaRahabhi neBhabhironi pakati pavanondiziva, neFiristiawo neTire, pamwe chete neEtiopia, uye vachati, ‘Uyu akaberekerwa muZioni.’”
I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me. Behold, Philistia, Tyre, and also Ethiopia: “This one was born there.”
5 Zvirokwazvo, pamusoro peZioni vachati, “Uyu nowoyo vakaberekerwamo, uye Wokumusoro-soro pachake acharisimbisa.”
Yes, of Zion it will be said, “This one and that one was born in her;” the Most High himself will establish her.
6 Jehovha achanyora panonyorwa mazita amarudzi, kuti, “Uyu akaberekerwa muZioni.” Sera
The LORD will count, when he writes up the peoples, “This one was born there.” (Selah)
7 Pavanoimba, vachaimba vachiti, “Matsime angu ose ari mamuri.”
Those who sing as well as those who dance say, “All my springs are in you.”

< Mapisarema 87 >