< Mapisarema 85 >

1 Kumutungamiri wokuimba waVanakomana vaKora. Pisarema. Makanzwira nyasha nyika yenyu, imi Jehovha; makadzosera Jakobho nhaka yake.
Al Vencedor: A los hijos de Coré. Salmo. Fuiste propicio a tu tierra, oh SEÑOR; volviste la cautividad de Jacob.
2 Makakanganwira kutadza kwavanhu venyu, uye mukafukidza zvivi zvavo zvose. Sera
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; cubriste todos los pecados de ellos. (Selah)
3 Makaisa parutivi hasha dzenyu dzose, mukadzoka pakutsamwa kwenyu kunotyisa.
Quitaste toda tu saña; te volviste de la ira de tu furor.
4 Tidzoreizve, imi Mwari Muponesi wedu, mugoisa kure nemi kusafara kwenyu pamusoro pedu.
Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
5 Mucharamba makatitsamwira nokusingaperi here? Mucharega kutsamwa kwenyu kuripo kusvikira kuzvizvarwa zvose here?
¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
6 Ko, hamungatimutsiridzizve here, kuti vanhu venyu vagofara mamuri?
¿No volverás tú a darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
7 Tiratidzei ngoni dzenyu, imi Jehovha, mugotipawo ruponeso rwenyu.
Muéstranos, oh SEÑOR, tu misericordia, y danos tu salud.
8 Ndichateerera zvichataurwa naJehovha Mwari; anovimbisa rugare kuvanhu vake, vatsvene vake, asi ngavasadzokerazve kuupenzi.
Escucharé lo que hablará Dios el SEÑOR; porque hablará paz a su pueblo y a sus santos, para que no se conviertan otra vez a la locura.
9 Chokwadi, ruponeso rwake rwuri pedyo navanomutya, kuti kubwinya kwake kugogara munyika yedu.
Ciertamente cercana está su salud a los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra.
10 Rudo nokutendeka zvinosangana pamwe chete; kururama norugare zvinosvetana.
La misericordia y la verdad se encontraron; la justicia y la paz se besaron.
11 Kutendeka kunomera panyika, kururama kunotarira pasi kuri kudenga.
La verdad reverdecerá de la tierra; y la justicia mirará desde los cielos.
12 Chokwadi, Jehovha achapa zvinhu zvakanaka, uye nyika yedu ichabereka mukoho wayo.
El SEÑOR dará también el bien; y nuestra tierra dará su fruto.
13 Kururama kuchamutungamirira, uye kuchamugadzirira nzira yetsoka dzake.
La justicia irá delante de él; y pondrá sus pasos en camino.

< Mapisarema 85 >