< Mapisarema 85 >

1 Kumutungamiri wokuimba waVanakomana vaKora. Pisarema. Makanzwira nyasha nyika yenyu, imi Jehovha; makadzosera Jakobho nhaka yake.
To the Overseer. — By sons of Korah. A Psalm. Thou hast accepted, O Jehovah, Thy land, Thou hast turned [to] the captivity of Jacob.
2 Makakanganwira kutadza kwavanhu venyu, uye mukafukidza zvivi zvavo zvose. Sera
Thou hast borne away the iniquity of Thy people, Thou hast covered all their sin. (Selah)
3 Makaisa parutivi hasha dzenyu dzose, mukadzoka pakutsamwa kwenyu kunotyisa.
Thou hast gathered up all Thy wrath, Thou hast turned back from the fierceness of Thine anger.
4 Tidzoreizve, imi Mwari Muponesi wedu, mugoisa kure nemi kusafara kwenyu pamusoro pedu.
Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Thine anger with us.
5 Mucharamba makatitsamwira nokusingaperi here? Mucharega kutsamwa kwenyu kuripo kusvikira kuzvizvarwa zvose here?
To the age art Thou angry against us? Dost Thou draw out Thine anger To generation and generation?
6 Ko, hamungatimutsiridzizve here, kuti vanhu venyu vagofara mamuri?
Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee.
7 Tiratidzei ngoni dzenyu, imi Jehovha, mugotipawo ruponeso rwenyu.
Show us, O Jehovah, thy kindness, And Thy salvation Thou dost give to us.
8 Ndichateerera zvichataurwa naJehovha Mwari; anovimbisa rugare kuvanhu vake, vatsvene vake, asi ngavasadzokerazve kuupenzi.
I hear what God Jehovah speaketh, For He speaketh peace unto His people, And unto His saints, and they turn not back to folly.
9 Chokwadi, ruponeso rwake rwuri pedyo navanomutya, kuti kubwinya kwake kugogara munyika yedu.
Only, near to those fearing Him [is] His salvation, That honour may dwell in our land.
10 Rudo nokutendeka zvinosangana pamwe chete; kururama norugare zvinosvetana.
Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
11 Kutendeka kunomera panyika, kururama kunotarira pasi kuri kudenga.
Truth from the earth springeth up, And righteousness from heaven looketh out,
12 Chokwadi, Jehovha achapa zvinhu zvakanaka, uye nyika yedu ichabereka mukoho wayo.
Jehovah also giveth that which is good, And our land doth give its increase.
13 Kururama kuchamutungamirira, uye kuchamugadzirira nzira yetsoka dzake.
Righteousness before Him goeth, And maketh His footsteps for a way!

< Mapisarema 85 >