< Mapisarema 83 >

1 Rwiyo. Pisarema raAsafi. Haiwa Mwari, regai kunyarara; musanyarara, imi Mwari, musati mwiro.
O God, keep thou not silence. Hold not thy peace, and be not still, O God.
2 Tarirai kumutswa kwaitwa vavengi venyu, namasimudziro avaita misoro yavo.
For, lo, thine enemies make a tumult, and those who hate thee have lifted up the head.
3 Vakarangana nounyengeri pamusoro pavanhu venyu; vanorangana pamusoro paavo vamunochengeta zvakanaka.
They take crafty counsel against thy people, and consult together against thy hidden ones.
4 Ivo vanoti, “Uyai, ngativaparadzei sorudzi, kuti zita raIsraeri rirove.”
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation, that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 Vanorangana pamwe chete nomwoyo mumwe chete; vanoita sungano yokuzorwa nemi,
For they have consulted together with one consent. They make a covenant against thee:
6 matende eEdhomu nevaIshumaeri, neMoabhu navaHagari,
the tents of Edom, and the Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
7 Gebha, Amoni neAmareki, Firistia, navanhu veTire.
Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre,
8 Kunyange neAsiria yabatana navo kuti vasimbise zvizvarwa zvaRoti. Sera
Assyria also is joined with them; they have helped the sons of Lot. (Selah)
9 Muvaitire sezvamakaitira vaMidhia, sezvamakaita kuna Sisera naJabhini paRwizi Kishoni,
Do thou to them as to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon,
10 ivo vakafira paEndori uye vakava sendove pamusoro pevhu.
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
11 Muite makurukota avo saOrebhu naZibhi, machinda avo ose saZebha naZarumuna,
Make their ranking men like Oreb and Zeeb, yea, all their rulers like Zebah and Zalmunna,
12 ivo vakati, “Handei tindotora mafuro aMwari.”
who said, Let us take to ourselves in possession the habitations of God.
13 Haiwa Mwari wangu, vaitei sendira, sehundi inodzingwa nemhepo.
O my God, make them like the whirling dust, as stubble before the wind,
14 Somoto unopisa sango kana moto unoririma mugomo,
as the fire that burns the forest, and as the flame that sets the mountains on fire.
15 saka vateverei nedutu renyu mugovavhundutsa nokutinhira wenyu.
So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy storm.
16 Fukidzai zviso zvavo nenyadzi kuti vanhu vagotsvaka zita renyu, imi Jehovha.
Fill their faces with confusion, that they may seek thy name, O Jehovah.
17 Ngavarambe vachinyadziswa uye vavhundutswe; ngavafire munyadzi dzavo.
Let them be put to shame and dismayed forever. Yea, let them be confounded and perish,
18 Ngavazive kuti imi, mune zita rinonzi Jehovha, ndimi moga Wokumusoro-soro ari pamusoro penyika yose.
that they may know that thou alone, whose name is Jehovah, are the Most High over all the earth.

< Mapisarema 83 >