< Mapisarema 82 >

1 Pisarema raAsafi. Mwari anogara paungano huru; anotonga pakati pa“vamwari” achiti,
«Ψαλμός του Ασάφ.» Ο Θεός ίσταται εν τη συνάξει των δυνατών· αναμέσον των θεών θέλει κρίνει.
2 “Muchasvika riniko muchirwira vasakarurama uye muchisanangura vanhu vakaipa? Sera
Έως πότε θέλετε κρίνει αδίκως, και θέλετε προσωποληπτεί τους ασεβείς; Διάψαλμα.
3 Tongai mhaka dzavasina simba nenherera; chengetedzai kodzero dzavarombo navakadzvinyirirwa.
Κρίνατε τον πτωχόν και τον ορφανόν· κάμετε δικαιοσύνην εις τον τεθλιμμένον και πένητα.
4 Nunurai vasina simba navanoshayiwa; varwirei paruoko rwowakaipa.
Ελευθερόνετε τον πτωχόν και τον πένητα· λυτρόνετε αυτόν εκ χειρός των ασεβών.
5 “Havana chavanoziva, havana chavanonzwisisa. Vanongofamba-famba murima; nheyo dzose dzenyika dzinozungunuswa.
Δεν γνωρίζουσιν, ουδέ νοούσι· περιπατούσιν εν σκότει· πάντα τα θεμέλια της γης σαλεύονται.
6 “Ndakati, ‘Muri vamwari; imi mose muri vanakomana veWokumusoro-soro.’
Εγώ είπα, θεοί είσθε σεις και υιοί Υψίστου πάντες·
7 Asi muchafa savanhuwo zvavo; muchawa savatongi vose.”
Σεις όμως ως άνθρωποι αποθνήσκετε, και ως εις των αρχόντων πίπτετε.
8 Simukai, imi Mwari, mutonge nyika, nokuti ndudzi dzose inhaka yenyu.
Ανάστα, Θεέ, κρίνον την γήν· διότι συ θέλεις κατακληρονομήσει πάντα τα έθνη.

< Mapisarema 82 >