< Mapisarema 82 >

1 Pisarema raAsafi. Mwari anogara paungano huru; anotonga pakati pa“vamwari” achiti,
A Psalme committed to Aspah. God standeth in the assemblie of gods: hee iudgeth among gods.
2 “Muchasvika riniko muchirwira vasakarurama uye muchisanangura vanhu vakaipa? Sera
How long wil ye iudge vniustly, and accept the persons of the wicked? (Selah)
3 Tongai mhaka dzavasina simba nenherera; chengetedzai kodzero dzavarombo navakadzvinyirirwa.
Doe right to the poore and fatherlesse: doe iustice to the poore and needie.
4 Nunurai vasina simba navanoshayiwa; varwirei paruoko rwowakaipa.
Deliuer the poore and needie: saue them from the hand of the wicked.
5 “Havana chavanoziva, havana chavanonzwisisa. Vanongofamba-famba murima; nheyo dzose dzenyika dzinozungunuswa.
They knowe not and vnderstand nothing: they walke in darkenes, albeit all the foundations of the earth be mooued.
6 “Ndakati, ‘Muri vamwari; imi mose muri vanakomana veWokumusoro-soro.’
I haue said, Ye are gods, and ye all are children of the most High.
7 Asi muchafa savanhuwo zvavo; muchawa savatongi vose.”
But ye shall die as a man, and yee princes, shall fall like others.
8 Simukai, imi Mwari, mutonge nyika, nokuti ndudzi dzose inhaka yenyu.
O God, arise, therefore iudge thou the earth: for thou shalt inherite all nations.

< Mapisarema 82 >