< Mapisarema 82 >

1 Pisarema raAsafi. Mwari anogara paungano huru; anotonga pakati pa“vamwari” achiti,
Een psalm van Asaf. God staat in de vergadering Godes; Hij oordeelt in het midden der goden;
2 “Muchasvika riniko muchirwira vasakarurama uye muchisanangura vanhu vakaipa? Sera
Hoe lang zult gijlieden onrecht oordelen, en het aangezicht der goddelozen aannemen? (Sela)
3 Tongai mhaka dzavasina simba nenherera; chengetedzai kodzero dzavarombo navakadzvinyirirwa.
Doet recht den arme en den wees; rechtvaardigt den verdrukte en den arme.
4 Nunurai vasina simba navanoshayiwa; varwirei paruoko rwowakaipa.
Verlost den arme en den behoeftige, rukt hem uit der goddelozen hand.
5 “Havana chavanoziva, havana chavanonzwisisa. Vanongofamba-famba murima; nheyo dzose dzenyika dzinozungunuswa.
Zij weten niet, en verstaan niet; zij wandelen steeds in duisternis; dies wankelen alle fondamenten der aarde.
6 “Ndakati, ‘Muri vamwari; imi mose muri vanakomana veWokumusoro-soro.’
Ik heb wel gezegd: Gij zijt goden; en gij zijt allen kinderen des Allerhoogsten;
7 Asi muchafa savanhuwo zvavo; muchawa savatongi vose.”
Nochtans zult gij sterven als een mens; en als een van de vorsten zult gij vallen.
8 Simukai, imi Mwari, mutonge nyika, nokuti ndudzi dzose inhaka yenyu.
Sta op, o God! oordeel het aardrijk, want Gij bezit alle natien.

< Mapisarema 82 >